浮生六记(校对)第36部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度36/89


越两载,吾父渐知始末。适余自岭南
[16]
归,吾父自至萧爽楼,谓芸曰:“前事我已尽知,汝盍归乎?”余夫妇欣然,仍归故宅,骨肉重圆。岂料又有憨园之孽障耶!
注释
[12]
壬子:乾隆五十七年,1792年。
[13]
真州:今江苏仪征市。有“风物淮南第一州”之誉
[14]
札饬:写信训斥、告诫。
[15]
遄(chuán):快,疾速。
[16]
岭南:五岭以南的区域。《晋书·地理志》将秦代所立南海、桂林、象郡称为岭南。包括了北至五岭、南抵南海及今越南北部,西连云贵,东达闽粤沿海的中国南部疆域。
芸娘血疾复发
芸素有血疾,以其弟克昌出亡
[17]
不返,母金氏复念子病没,悲伤过甚所致。自识憨园,年余未发,余方幸其得良药。而憨为有力者夺去,以千金作聘,且许养其母,佳人已属沙叱利
[18]
矣。余知之而未敢言也。
及芸往探始知之,归而呜咽,谓余曰:“初不料憨之薄情乃尔也!”
余曰:“卿自情痴耳,此中人何情之有哉?况锦衣玉食者,未必能安于荆钗布裙也。与其后悔,莫若无成。”
因抚慰之再三。而芸终以受愚为恨,血疾大发,床席支离
[19]
,刀圭
[20]
无效,时发时止,骨瘦形销。不数年而逋负
[21]
日增,物议
[22]
日起,老亲又以盟妓一端,憎恶日甚,余则调停中立,已非生人之境矣。
注释
[17]
出亡:外出。
[18]
沙叱(zhà)利:唐代许尧佐笔记《柳氏传》中人物,唐代大历年间蕃将,恃势强占诗人韩翊美姬柳氏。
[19]
支离:衰弱。几近散倒之状。
[20]
刀圭(guī):药物。刀、圭,均为古代量药器具。
[21]
逋(bū)负:欠债。欠负财物,无力偿还,并藏匿己身,谓之逋。
[22]
物议:非议。
生活日益困顿
芸生一女名青君,时年十四,颇知书,且极贤能,质钗典服,幸赖辛劳。子名逢森,时年十二,从师读书。
余连年无馆,设一书画铺于家门之内,三日所进,不敷一日所出,焦劳困苦,竭蹶
[23]
时形。隆冬无裘,挺身而过,青君亦衣单股栗
[24]
,犹强曰“不寒”。因是,芸誓不医药。
偶能起床,适余有友人周春煦自福郡王幕中归,倩人绣《心经》一部。芸念绣经可以消灾降福,且利其绣价之丰,竟绣焉。而春煦行色匆匆,不能久待,十日告成。弱者骤劳,致增腰酸头晕之疾。岂知命薄者,佛亦不能发慈悲也!
绣经之后,芸病转增,唤水索汤,上下厌之。
注释
[23]
竭蹶(jué):力疲跌倒。词出《荀子·儒效》:“故近者歌讴而乐之,远者竭蹶而趋之。”
[24]
股栗:两腿发抖。
为友作保被连累
有西人
[25]
赁屋于余画铺之左,放利债为业,时倩余作画,因识之。友人某,向渠借五十金,乞余作保;余以情有难却,允焉,而某竟挟资远遁。西人惟保是问,时来饶舌,初以笔墨为抵,渐至无物可偿。
岁底,吾父家居,西人索债,咆哮于门。吾父闻之,召余呵责曰:“我辈衣冠之家,何得负此小人之债!”正剖诉间,适芸有自幼同盟姊适锡山华氏,知其病,遣人问讯。堂上误以为憨园之使,因愈怒曰:“汝妇不守闺训,结盟娼妓;汝亦不思习上,滥伍小人。若置汝死地,情有不忍。姑宽三日限,速自为计,迟必首汝逆
[26]
矣!”
芸闻而泣曰:“亲怒如此,皆我罪孽。妾死君行,君必不忍;妾留君去,君必不舍。姑密唤华家人来,我强起问之。”
注释
[25]
西人:旧时吴地对山西、陕西人的称呼。
[26]
首汝逆:向官府告发你的大逆不道。逆,悖善从恶。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度36/89   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >