那不勒斯四部曲(校对)第185部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度185/290


“很好,这就是说,在这个世界上,在意大利的每个角落,在所有工厂,在所有的工地上,一旦有老板乱来,工人有风险,我们就叫埃莱娜·格雷科来,她会给她的朋友们打电话,给劳动检查员打电话,告诉天堂里的圣人,这事儿就解决了。”
他从来都没用过这种语气和我说话,即使是我还是一个小姑娘,觉得他年龄很大,已经俨然一副政治专家的时候,他也没有这样对待过我。我觉得受到了冒犯,我正要回答他,但是娜迪雅插了一句话,就把我排挤在外。她用那种慢悠悠、很嗲的声音,对莉拉说话,就好像和我没什么好说的一样:
“那些劳动检查员没什么用,莉娜。他们是去了索卡沃的工厂,他们做了记录,但是后来呢?工厂里一切都照旧。这时候,出面的人倒霉了,那些沉默的人会收到几里拉的补偿,警察攻击了我们,那些法西斯分子来到楼下,他们打了阿尔曼多。”
她还没有说完,帕斯卡莱用比刚才更强硬的语气对我说,声音更大了:
“你跟我们说说,你他妈到底解决了什么问题。”他说这句话的时候,非常痛苦,带着一种真实的失望,“你知道意大利现在的情况吗?你对于阶级斗争有概念吗?”
“别大喊大叫的,拜托了。”娜迪雅对他说。然后她对着莉拉,几乎是在絮语:
“你不应该丢下自己的同伴。”
莉拉回答说:
“无论如何,我们都会失败。”
“也就是说?”
“在那里面,靠发传单,或者和法西斯打架是无法取胜了。”
“那怎么取胜?”
莉拉不说话了,帕斯卡莱这时候对着她,一字一句地说:
“要靠动用老板的好朋友吗?不管其他人,得到一点钱就可以了吗?”
我这时候忍不住说:
“帕斯卡莱,别这样,”我在不由自主也抬高了嗓门,“你说这些话,是什么意思?事情不是这样的。”
尽管我脑子里一片空白,不知道要怎么组织语言,但我想解释,想让他闭嘴,唯一一句在我嘴边的话,在政治上是行不通的,那就是:“你为什么这样对我,你现在可以把手放在这位有钱人家的大小姐身上,你就觉得自己了不起了?”但这时候,莉拉用一句出人预料的、不耐烦的话阻止了我,让我非常迷惑。她说:
“别说了!莱农,他们说得对。”
我觉得很难过,他们说得对?我想反击,我想对她发火,她到底想说什么?但这时候,加利亚尼老师回来了,能听到楼道里响起了她的脚步声。
-59-
我希望老师没有听到我的叫喊。这时候,我等着娜迪雅赶紧从帕斯卡莱的膝盖上下来,坐到沙发上,我也希望看到他们俩为自己的掩饰感到尴尬,我注意到,莉拉也一脸嘲讽地看着他们。但他们还保留原来的姿势,娜迪雅用一只胳膊搂住了帕斯卡莱的脖子,就好像担心自己会掉下去。她对出现在门口的母亲说:“下次你有客人的时候,事先通知我一下。”老师没有理会她,只是冷冰冰地对我们说:“对不起,我回来晚了,我们去我的书房吧。”我们跟着她进去了,帕斯卡莱把娜迪雅推开了一点,忽然用一种突然变得沮丧的语气说:“走吧,我们去那边。”
加利亚尼给我们带路,在走廊里,她很气愤地嘟囔了一句:“我最讨厌粗鲁的行为。”然后,她把我们带到了一个宽敞的房间里,里面有一张老写字台,摆着很多书,还有一些风格很庄重、带垫的椅子。她用一种温和客气的语气对我们说话,但很明显,她在和自己的坏心情做斗争。她说,她很高兴看到我和莉拉,话虽这么说,但我听到她字里行间的愤怒,我期望能早点儿离开。我说,我那么长时间没出现,我对她表示道歉。我用有点急促的方式说到了学业的辛苦,我出版的那本书,还有我要应对的各种事情:订婚、迫在眉睫的婚礼等等。
“你是在教堂结婚,还是民政局结婚?”
“只是在民政局。”
“很好。”
她看着莉拉,想让她也加入我们的谈话。
“您是在教堂举办的婚礼吧?”
“是的。”
“您是信徒吗?”
“不是。”
“那您为什么要在教堂结婚?”
“大家都是那么办的。”
“不应该看别人怎么做,自己就怎么做。”
“很多人都是那么办的。”
“您会去参加埃莱娜的婚礼吗?”
“她没邀请我。”
我马上反驳说:
“这不是真的。”
莉拉坏笑了一下说:
“是真的,她怕我给她丢脸。”

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度185/290   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >