战争与和平(校对)第135部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度135/147

“讲一讲您的事吧,”玛丽亚公爵小姐说,“人家都在谈您令人难以置信的奇迹呢。”
“是的,”皮埃尔现在惯于带着温和的讥讽微笑回答道,“人家甚至向我讲我本人连做梦也没梦见的奇迹。玛丽亚·阿布拉莫夫娜请我到她家里,向我讲我遇到的事,或者我应该遇到的事。斯捷潘·斯捷潘内奇也交待我应当怎样讲。总之,我看出,做一个有趣的人怪舒适的(我现在是一个有趣的人);人家都请我,对我讲我的故事。”
娜塔莎微笑了,想说话。
“我们听说,”玛丽亚公爵小姐拦过去说,“您在莫斯科损失了两百万。是真的吗?”
“可是我的财产却增加了三倍。”皮埃尔说。由于妻子的债务和必须重建房屋,皮埃尔的家业改观了,但是他还是说他反而富了三倍。
“我确实得到的,”他说,“那就是自由……”他开始认真地说;但是他觉得这个话题太自私了,就打住了。
“您要盖房子吗?”
“是的,萨韦利伊奇要这么办。”
“我问您,您在莫斯科还不知道伯爵夫人去世吧?”玛丽亚公爵小姐说完,立刻脸红了,她察觉在他说了他是自由的之后,她就给他的话添上也许本来没有的意义。
“不知道,”皮埃尔回答说,他显然不认为玛丽亚公爵小姐对他提到的自由的理解使他难为情,“我是在奥廖尔听说的,您想不到,这个消息使我多么震惊。我们不是模范夫妻,”他说得很快,向娜塔莎瞟了一眼,看出她对他给予妻子的评语很好奇,“但是这个噩耗使我非常震惊。两个人吵嘴,往往双方都有错。而我的过错,在一个去世的人面前忽然变得很严重。而且死得那么……没有朋友,没有安慰。我非常、非常惋惜她。”他说完,看出娜塔莎脸上赞赏的表情,他感到快慰。
“是啊,您又是单身汉了,可以结婚了。”玛丽亚公爵小姐说。
皮埃尔忽然脸涨得紫红紫红的,半天不敢看娜塔莎。当他鼓起勇气向她瞥了一眼的时候,他觉得她的脸色冷淡、严峻,甚至是轻蔑的。
“是不是像大家所讲的,您真的见过拿破仑,并且和他谈过话?”玛丽亚公爵小姐说。
皮埃尔笑了。
“没有的事。人们总觉得,当俘虏就是拿破仑的座上客。我不但没见过他,甚至没听过人家讲他。我是和一群境遇不佳的伙伴在一起的。”
晚饭后,皮埃尔起先不愿讲他当俘虏的经历,可是,慢慢地就讲开了。
“您留在那儿是打算行刺拿破仑,是真的吗?”娜塔莎露出一丝笑容,问他,“我们在苏哈列夫塔碰见的时候,我就猜到了;您记得吗?”
皮埃尔承认那是真的,于是从这个问题开始,在玛丽亚公爵小姐、特别是在娜塔莎提问的引导下,他逐渐地详细讲起他的冒险故事。
他开始讲的时候,带着他现在对人、特别是对自己都具有的那种温和的讥讽的眼神;但是后来,当他讲到他所看见的恐怖和痛苦的情景时,他抑制着人们在回忆那些感受强烈印象时常有的激动心情,不知不觉地讲得入了神。
玛丽亚公爵小姐带着温和的微笑时而瞧瞧皮埃尔,时而瞧瞧娜塔莎。在整个讲述中,她只看见皮埃尔和他的好心肠。娜塔莎用手支着头,脸上的表情随着故事的讲述不断地变化,她一刻不停地凝视着皮埃尔,显然,她同他一起感受着他所讲的一切。不仅是她的眼神,而她的叹息和简短的提问,都向皮埃尔表示,她从他的讲述中所体会的正是他所要表达的。看来,她不仅体会了他所讲述的,而且体会到他想表达而不能用言语来表达的东西。在讲到他为保护妇女和孩子而被捕的那个插曲时,他是这样说的:
“那是可怕的景象,孩子们被抛弃,有的在火里……我亲眼看见一个孩子从火里被拖出来……女人们,她们的东西被抢走,耳环被扯掉……”
皮埃尔脸红了,犹豫了一下。
“这时来了巡逻队,他们把所有不曾抢劫的人,所有的农民都抓走了。我也给抓了。”
“您一定没有全讲出来;您准做了什么……”娜塔莎停了一下,说,“做了好事。”
皮埃尔继续讲下去。当他讲到行刑的时候,他想回避可怕的细节;但是娜塔莎要求他一点也别遗漏。
皮埃尔开始讲卡拉塔耶夫的事(他已经从饭桌前站起来,在室内踱来踱去,娜塔莎用目光追随着他),他站住了。
“不,你们不能理解我从这个没受过教育的、憨厚的粗人那里学到多少东西。”
“能理解,您说吧,”娜塔莎说,“他在哪儿?”
“他差不多在我面前被打死了。”于是皮埃尔开始讲他们撤退的最后的一些日子,讲卡拉塔耶夫的病和他的死(他的声音不停地颤抖)。
皮埃尔讲那些历险故事,好像他从来没有回顾过似的。他现在觉得他的经历仿佛有了新的意义。现在他对娜塔莎讲这一切的时候,他尝到女人在听男人说话时给人以少有的快乐,——愚笨的女人在听人家说话时,极力把人家的话记住以充实自己的头脑,一有机会就学舌一番,或者把听来的东西配合自己的想法,然后把那些在她们有限的头脑里想出的聪明的言词赶快告诉别人;而现在所享受的快乐,却是真正的女人所给予的,这种女人善于采撷和吸收那只有男人才有的一切美好的东西。娜塔莎自己全然不觉得,她是那样全神贯注:她不漏过皮埃尔的每个字,他的声音每一颤动,目光每一瞬,脸上肌肉每一颤动,以及他的每个姿势。她在揣度皮埃尔内心活动的秘密意义时,还顺手捕捉到对方没有说出的话,即刻收进她那开阔的胸怀。
玛丽亚公爵小姐领会他的故事,同情他,但是她现在看到那占有她全部注意力的另外的东西;她看到娜塔莎和皮埃尔之间有爱情和幸福的可能。这个第一次闯进她头脑的想法,使她满心欢喜。
已经是早晨三点钟了。侍者们带着忧郁、严峻的脸色进来换蜡烛,但是谁也没有注意他们。
皮埃尔讲完了他的故事,娜塔莎睁着亮晶晶的、兴奋的眼睛,仍在凝神地盯着皮埃尔,好像想了解他也许还没有说出的话。皮埃尔露出了窘态和羞怯,然而他感到幸福,时不时地瞧她一眼,想说点什么转个话题。玛丽亚公爵小姐默不作声。谁也没想到已经是三点钟,该是睡觉的时候了。
“人们都在说:不幸,苦难,”皮埃尔说,“假如这时,就在此刻有人问我:您愿意还像被俘之前那样呢,还是愿意把那一切再经历一番?我的上帝,千万别让我再当俘虏和吃马肉了。我们总以为,我们一旦被抛出我们走熟了的道儿,就一切都完了;其实,美好的、新的东西才刚在开始。只要有生活,就有幸福。前面还有很多、很多东西等着我们呢。我这是对您说的。”他转身对娜塔莎说。
“是的,是的,”她回答了一句完全不同的话,她说,“我什么都不希望,就希望重新把那一切再经历一次。”
皮埃尔定神望着她。
“是的,我再不希望别的。”娜塔莎肯定地说。
“不对,不对,”皮埃尔喊道,“我活下来,而且还要活下去,这不是罪过;您也是一样。”
娜塔莎忽然低下头,两手捂着脸哭起来。
“你怎么啦,娜塔莎?”玛丽亚公爵小姐说。
“没什么,没什么。”她含着泪水对皮埃尔露出笑容,“再见吧,该睡了。”
皮埃尔起身告辞。
玛丽亚公爵小姐和娜塔莎像平时一样,一同走进卧室。她们谈了一会儿皮埃尔讲的事情。玛丽亚公爵小姐没有谈她对皮埃尔的看法。娜塔莎也没谈他。
“好了,再见,玛丽,”娜塔莎说,“你可知道,我们不谈他(安德烈公爵),好像一谈他就伤害了我们的感情,我时常害怕,我们这样就淡忘了。”
玛丽亚公爵小姐深深叹了口气,这声叹息表示娜塔莎的话是对的;但是她在口头上却不同意她的意见。
“怎么能忘呢?”她说。
“我今天把一切都说出来,觉得很痛快;心里沉重、痛楚,但是痛快。非常痛快,”娜塔莎说,“我相信安德烈公爵的确爱他。所以我才讲给他听……我向他讲了,不要紧吧?”她突然红了脸,问道。
“对皮埃尔讲吗?当然不要紧!他这人太好了。”玛丽亚公爵小姐说。
“我说,玛丽,”娜塔莎说,突然从她脸上露出玛丽亚公爵小姐好久没看见的顽皮的笑容,“他变得是那么干净,光彩,新鲜,就好像刚从浴室出来似的,你明白我的意思吗?”
“对,”玛丽亚公爵小姐说,“他变得好多了。”
“那短短的常礼服,那剪短了的头发,真像刚从浴室出来……爸爸常常……”
“我明白他(安德烈公爵)为什么最喜欢他了。”玛丽亚公爵小姐说。
“是的,他和他有不同的特点。据说,各有特点的两个男人容易交朋友。这话大概有道理。真的,他们俩一点也不相像?”
“是的,他人好极了。”
“好啦,再见吧。”娜塔莎说。那顽皮的微笑,仿佛被遗忘了似的,长久地停留在她的脸上。
十八
皮埃尔这一天久久不能入睡;他在屋里走来走去,时而紧皱眉头,时而想起什么为难的事,突然耸耸肩,浑身打战,时而露出幸福的微笑。
他想安德烈公爵,想娜塔莎,想他们的爱情,他时而嫉妒他们的过去,时而为此责备自己,时而原谅自己。已经是早晨六点了,他还是在室内来回踱步。
“应该怎么办;如果非这样不行的话?怎么办才好呢?!就是说,要这么办。”他自言自语,匆匆脱了衣服,上床睡了,他感到幸福和激动,但是没有疑虑和犹豫。
“不管这件事多么奇怪,也不管这幸福多么不可能,——为了和她结为夫妻,我要做到一切。”他自言自语。
皮埃尔早在几天之前就决定星期五去彼得堡。星期四他醒来时,萨韦利伊奇进来向他请示关于整装上路的事情。
“什么彼得堡?彼得堡怎么啦?谁在彼得堡?”他不自觉地问,虽然是问自己。“对了,仿佛好久以前,还在这件事没发生的时候,我不知为什么要去彼得堡,”他在回忆,“为什么要去,也许我必须去。他多么和善,多么细心,什么事都放在心上!”他望着萨韦利伊奇那张衰老的脸,想道,“他的微笑多么愉快!”他想。
“萨韦利伊奇,你怎么还不要求自由?”皮埃尔问。
“大人,我为什么要自由?老伯爵在世的时候——愿他升入天堂,现在侍候您,从来没受过气。”
“可是你的孩子们呢?”
“孩子们也过得去,大人:跟着这样的主人是可以活下去的。”
“可是,我的继承人会怎么样呢?”皮埃尔说,“我突然结婚了……要知道这是完全可能的。”他不由得微笑着又说。
“我斗胆启禀大人:这是好事,大人。”
“他把这事想得多么简单,”皮埃尔想,“他不知道这事多么可怕,多么危险。太早或者太晚……可怕!”
“您有什么吩咐?明天动身吗?”萨韦利伊奇问。
“不走了,我要推迟几天。到时候我告诉你。原谅我给你添麻烦了。”皮埃尔说,他望着萨韦利伊奇的笑脸,想道:“可是多么奇怪,他不知道现在谈不上什么彼得堡,首先要决定那件事。也许,他大概是知道的,只不过装作不知道罢了。跟他谈谈吗?看看他是怎样想的?”皮埃尔想,“不,以后再谈吧。”
吃早饭的时候,皮埃尔对公爵小姐说,他昨天在玛丽亚公爵小姐那儿,“你猜我遇见了谁?遇见了娜塔莎·罗斯托娃。”
公爵小姐那神气仿佛说,她看不出这个消息比皮埃尔见到安娜·谢苗诺夫娜有什么特别的地方。
“您认识她吗?”皮埃尔问。
“我见到公爵小姐了,”她回答,“我听说,人家给她和小罗斯托夫保媒呢。这对罗斯托夫家是一桩大好事;据说他们完全破产了。”
“不是,我是问您认识罗斯托娃吗?”
“我只是当时听说她出了那件事儿,很可惜。”
“不,她不明白,或者是装糊涂,”皮埃尔想,“最好也不要对她谈。”
公爵小姐也给皮埃尔准备了旅行的食物。
“他们全都那么好,”皮埃尔想,“他们现在做这些事,大概不会有多大的兴趣。大家都是为了我;真叫人吃惊。”

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度135/147   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >