红楼梦(校注本)第17部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度17/104

蘅芷清芬──蘅:“蘅芜香”的简称。典出晋·王嘉《拾遗记》卷五:“汉武帝思怀往者李夫人不可复得,时始穿昆灵之池,泛翔禽之舟……帝息于延凉室,卧梦李夫人授帝蘅芜之香。帝惊起,而香气犹着席、枕,历月不歇。帝弥思求,终不复见,涕泣洽衣,遂改延凉室为遗芳梦室。”这里用作香草名。
芷:“白芷”的简称。香草名。清归薛宝钗居住。
清芬:清香。
“蘅芷清芬”表面上是说这里散发着蘅芜和白芷的香气,而实际上却暗藏深意:因这里将被命名为“蘅芜院”,将被薛宝钗居住,故“蘅芷清芬”即隐寓薛宝钗表面上香艳动人,实际上人品肮脏。​
“吟成豆蔻”对联──豆蔻:草本植物,诗文中多代指少女。这里暗用了唐·杜牧《赠别》诗:“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。”隐寓薛宝钗正当豆蔻年华,娇艳动人。
荼蘼:有刺灌木,白花清香,可供观赏。这里暗用了宋·陆游《满江红》词:“点火樱桃,照一架,荼蘼如雪。”“荼蘼如雪”即“荼蘼如薛”(“雪”与“薛”谐音),隐寓薛宝钗像清香而带刺的荼蘼,表面上妩媚动人,内心里冷酷无情,不时伤人乃至害人。
此联表面上是说一个豆蔻年华的少女,或吟诗,或酣睡,悠闲自在;暗中却隐寓着蘅芜院未来的主人薛宝钗年轻貌美而冷酷无情。​
书成蕉叶文犹绿──语出宋·黄庭坚《戏答史应之》诗其三:“更展芭蕉看学书,书成蕉叶文犹绿。”意思是在巴蕉叶上学写字,字写完了而巴蕉叶还是绿色。贾宝玉的“吟成豆蔻诗犹艳”只是套用了“书成蕉叶文犹绿”的句式,以铸自己的新意,犹如借旧瓶装新醋。但黄诗与贾诗都有语病:黄诗中的“犹绿”本该形容“蕉叶”,却变成了“文”的形容词;贾诗中的“犹艳”本该形容“豆蔻”,却变成了“诗”的形容词。​
“李太白”二句──黄鹤楼:古代著名楼观。故址在今湖北省武昌蛇山之下的黄鹤矶头。唐·李吉甫《元和郡县图志·江南道三·鄂州》:“城西临大江,西南角因矶为楼,名黄鹤楼。”而黄鹤楼的得名更有神奇的传说。宋·乐史《太平寰宇记》说:“昔费祎登仙,每乘黄鹤于此憩驾,故号为黄鹤楼。”宋·陆游《入蜀记》卷五也说:“黄鹤楼,旧传费祎升仙于此,后忽乘黄鹤来归,故以名楼,号为天下绝景。”
李太白:即唐代诗仙李白之字。
《凤凰台》:《登金陵凤凰台》之简称。
《黄鹤楼》:为唐代诗人崔颢的名篇。
崔颢的《黄鹤楼》诗原题于黄鹤楼的墙壁上,诗曰:“昔人已乘黄鹤去,此地空馀黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。”相传李白游至黄鹤楼,见了崔颢的题壁诗,叹为观止,未敢题诗。后游金陵凤凰台,作《登金陵凤凰台》诗。诗曰:“凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总(纵)为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”白诗与崔诗虽所写对象不同,但崔诗确为千古绝唱,以至于李白仍不由自主,在诗韵与意境上模仿了崔诗。但李白毕竟是大诗仙,故仍能自出新意,成为佳篇:崔诗重在黄鹤楼的传说上着笔,最后归于思乡之情;白诗则重在咏史,最后归于关心朝政。故众清客说“套得妙”。​
面面琳宫合抱——意谓四面都由仙宫环抱。
琳宫:道教用语。即仙宫。《空洞灵章经》(见唐·徐坚《初学记》卷二三引)说:“紫微焕七台,骞树秀玉霞;众圣集琳宫,金母命清歌。”又唐·吴筠《游仙》诗其三○:“上元降玉闼,王母开琳宫。”这里借喻大观园犹如仙宫般富丽堂皇。​
迢迢复道萦纡——迢迢:形容很高。晋·陆机《拟西北有高楼诗》:“高楼一何峻,迢迢峻而安。”
复道——悬空建于楼阁之间或悬崖间的多层通道。《墨子·号令》:“守宫三杂,外环隅为之楼,内环为楼,楼入葆宫丈五尺为复道。”
此句是说高高的层层悬空通道纡回曲折。​
彩焕螭头——意谓庭柱、殿柱等上面有放射光彩的镀金螭(古代传说中的无角龙)头形装饰。​
龙蟠螭护——指石牌坊上面雕刻着盘龙和螭形图案。​
蓬莱仙境──传说中的东海三神山之一。见于《史记·封禅书》:“自威(齐威王)、宣(齐宣王)、燕昭(王)使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲。此三神山者,其傅在勃(渤)海中,去人不远,患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。其物禽兽尽白,而黄金银为宫阙。未至,望之如云;及到,三神山反居水下。临之,风辄引去,终莫能至云。世主莫不甘心焉。及至秦始皇并天下,至海上……冀遇海中三神山之奇药,不得,还至沙丘崩。”​
幽尼佛寺——指尼姑庵。幽尼:尼姑的别称。以其幽居静修而得名。佛寺:寺庙(包括尼庵)。​
女道丹房——指女道观。丹房:道士炼丹的房间。代指道观。
按:“幽尼佛寺”和“女道丹房”皆暗指妙玉静修的栊翠庵。​
西府海棠——海棠名品之一。明·于世懋《学圃馀疏·花谱》:“海棠种类甚多,曰垂丝,曰西府……就中西府最佳,而西府之名‘紫绵’者尤佳,以其色重而瓣多。”贾政说“西府海棠”又“叫做‘女儿棠’,乃是外国之种,俗传出‘女儿国’,故花最繁盛”,也有根据。唐·李德裕《平泉山居草木记》(见《说郛》)说:“凡花以‘海’为名者,悉从海外来,如海棠之类是也。”​
女儿国——亦称“女子国”、“女国”。传说中只有女子而无男子的国度,也指以女子为王的国度。可能起源于以女子为主的氏族社会,故有关记载甚多。如:《山海经·海外西经》:“女子国在巫咸北,两女子居,水周之。一曰居一门中。”《后汉书·东夷传·乐沃沮》:“又说海中有女国,无男人。”晋·张华《博物志·卷二·外国》:“有一国亦在海中,纯女无男。”《隋书·西域传·女国》:“女国,在葱岭之西,其国代以女为王。”明·陈继儒《珍珠船》卷三:“女国用鸟卜,入山祝之,有一鸟如雌雉,来集掌上。”​
蕉鹤——因院中植有芭蕉,而高大的芭蕉在群花中犹如鹤立鸡群,故以“蕉鹤”题额。因这里将是贾宝玉居住的怡红院,故隐寓贾宝玉在贾府男子中才能出众,如鹤立鸡群。​
崇光泛彩──崇光:高悬空中的月光。
泛彩:放射光彩。
语本宋·苏轼《海棠》诗:“东风渺渺泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高蚀照红妆。”(红妆:喻指海棠。)意谓在月光和烛光照耀下的海棠花流光溢彩,娇艳夺目。​
红香绿玉──红香:红花的代称。这里指海棠花。
绿玉:芭蕉的美称。清·吴伟业《题石田画芭蕉》诗其一:“平生枉用藤溪纸,绿玉窗前好写书。”
贾宝玉因“蕉鹤”只着眼于芭蕉而冷落了海棠,“崇光泛彩”又只着眼于海棠而冷落了芭蕉,故欲以“红香绿玉”兼顾海棠和芭蕉,使二者两全其美。​
流云百蝠──以流动的云彩和许多蝙蝠构成的吉祥图案。
流云:与“流运”谐音,隐寓流年好运。
百蝠:与“百福”谐音,隐寓百福俱全。​
万福万寿──即卍卍图案,象征多福多寿。
卍(wàn万):梵字,义同“万”,吉祥符号。​
贝叶遗文──是古代印度佛教徒刻写在贝多罗树(产于印度)叶子上的经文。因其刻工精细,年代久远,被佛教徒视为珍品。​
先天神数──宋代理学家邵雍根据《周易》和道家学说,创造了一个“先天八卦图”,用以解释宇宙和人事的变化。因其以为八卦在天地产生之前即存在,故称。邵雍《观物外篇》说:“先天之学,心法也。故图(指“先天八卦图”)皆自中起,万化万物生乎心也。”​
第十八回
皇恩重元妃省父母
天伦乐宝玉呈才藻
话说彼时有人回:工程上等着糊东西的纱绫,请凤姐去开库。又有人来回:请凤姐收金银器皿。连王夫人并上房丫鬟等皆不得空儿。宝钗因说道:“咱们别在这里碍手碍脚。”说着,和宝玉等便往迎春房中来。
王夫人日日忙乱,直到十月里才全备了:监办的都交清账目;各处古董文玩,俱已陈设齐备;采办鸟雀,自仙鹤、鹿、兔以及鸡、鹅等,亦已买全,交于园中各处饲养;贾蔷那边也演出二三十出杂戏来;一班小尼姑、道姑也都学会念佛诵经。于是贾政略觉心中安顿,遂请贾母到园中,色色斟酌,点缀妥当,再无些微不合之处,贾政才敢题本。本上之日,奉旨:“于明年正月十五日上元之日贵妃省亲。”贾府奉了此旨,一发日夜不闲,连年也不能好生过了。
转眼元宵在迩。自正月初八,就有太监出来先看方向:何处更衣,何处燕坐,何处受礼,何处开宴,何处退息。又有巡察地方总理关防太监带了许多小太监,来各处关防挡围幕,指示贾宅人员何处出入、何处进膳、何处启事种种仪注。外面又有工部官员并五城兵马司打扫街道,撵逐闲人。贾赦等监督匠人扎花灯、烟火之类,至十四日,俱已停妥。这一夜,上下通不曾睡。
至十五日五鼓,自贾母等有爵者,俱各按品大妆。此时园内:帐舞蟠龙,帘飞绣凤;金银焕彩,珠宝生辉;鼎焚百合之香,瓶插长春之蕊;静悄悄无一人咳嗽。贾赦等在西街门外,贾母等在荣府大门外。街头巷口,用围幕挡严。
正等的不耐烦,忽见一个太监骑着匹马来了。贾政接着,问其消息。太监道:“早多着哩!未初用晚膳,未正还到宝灵宫拜佛,酉初进大明宫领宴看灯,方请旨,只怕戌初才起身呢。”
凤姐听了道:“既这样,老太太和太太且请回房,等到了时候再来,也还不迟。”于是贾母等自便去了。园中俱赖凤姐照料:执事人等带领太监们去吃酒饭;一面传人挑进蜡烛,各处点起灯来。
忽听外面马跑之声不一,有十来个太监喘吁吁跑来拍手儿。这些太监都会意,知道是来了,各按方向站立。贾赦领合族子弟在西街门外、贾母领合族女眷在大门外迎接,半日静悄悄的。忽见两个太监骑马缓缓而来,至西街门下了马,将马赶出围幕之外,便面西站立;半日,又是一对,亦是如此。少时便来了十来对,方闻隐隐鼓乐之声。一对对凤翣龙旌,雉羽宫扇,又有销金提炉焚着御香;然后一把曲柄七凤金黄伞过来,便是冠袍带履,又有执事太监捧着香巾、绣帕、漱盂、拂尘等物。一队队过完,后面方是八个太监抬着一顶金顶鹅黄绣凤銮舆缓缓行来。
贾母等连忙跪下。早有太监过来,扶起贾母等来。将那銮舆抬入大门,往东一所院落门前,有太监跪请下舆更衣。于是入门,太监散去,只有昭容、彩嫔等引着元春下舆。只见苑内各色花灯熌灼,皆系纱绫扎成,精致非常。上面有一灯匾,写着“体仁沐德”四个字。元春入室更衣,复出上舆进园。只见园中香烟缭绕,花影缤纷;处处灯光相映,时时细乐声喧:说不尽这太平景象,富贵风流。
却说贾妃在轿内看了此园内外光景,因点头叹道:“太奢华过费了!”忽又见太监跪请登舟。贾妃下舆登舟,只见清流一带,势若游龙;两边石栏上皆系水晶玻璃各色风灯,点的如银光雪浪;上面柳杏诸树虽无花叶,却用各色绸绫纸绢及通草为花,粘于枝上,每一株悬灯万盏;更兼池中荷荇凫鹭诸灯,亦皆系螺蚌羽毛做就的:上下争辉,水天焕彩,真是玻璃世界,珠宝乾坤。船上又有各种盆景,珠帘绣幕,桂楫兰桡,自不必说了。已而入一石港,港上一面匾灯,明现着“蓼汀花溆”四字。
看官听说:这“蓼汀花溆”及“有凤来仪”等字,皆系上回贾政偶试宝玉之才,何至便认真用了?想贾府世代诗书,自有一二名手题咏,岂似暴富之家,竟以小儿语搪塞了事呢?只因当日这贾妃未入宫时,自幼亦系贾母教养。后来添了宝玉,贾妃乃长姊,宝玉为幼弟,贾妃念母年将迈,始得此弟,是以独爱怜之;且同侍贾母,刻不相离;那宝玉未入学之先,三四岁时,已得元妃口传,教授了几本书,识了数千字在腹中:虽为姊弟,有如母子。自入宫后,时时带信出来与父兄说:“千万好生扶养:不严不能成器,过严恐生不虞,且致祖母之忧。”眷念之心,刻刻不忘。前日贾政闻塾师赞他尽有才情,故于游园时聊一试之,虽非名公大笔,却是本家风味;且使贾妃见之,知爱弟所为,亦不负其平日切望之意:因此故将宝玉所题用了。那日未题完之处,后来又补题了许多。
且说贾妃看了四字,笑道:
“‘花溆’二字便好,何必‘蓼汀’?”侍坐太监听了,忙下舟登岸,飞传与贾政,贾政即刻换了。彼时舟临内岸,去舟上舆,便见琳宫绰约,桂殿巍峨,石牌坊上写着“天仙宝境”四大字。贾妃命换了“省亲别墅”四字。于是进入行宫,只见庭燎绕空,香屑布地;火树琪花,金窗玉槛。说不尽帘卷虾须,毯铺鱼獭;鼎飘麝脑之香,屏列雉尾之扇。真是:
金门玉户神仙府,桂殿兰宫妃子家。
贾妃乃问:“此殿何无匾额?”随侍太监跪启道:“此系正殿,外臣未敢擅拟。”贾妃点头。
礼仪太监请升座受礼,两阶乐起。二太监引赦、政等于月台下排班上殿,昭容传谕曰:“免。”乃退。又引荣国太君及女眷等自东阶升月台上排班,昭容再谕曰:“免。”于是亦退。
茶三献,贾妃降座,乐止,退入侧室更衣,方备省亲车驾出园。至贾母正室,欲行家礼,贾母等俱跪止之。贾妃垂泪,彼此上前厮见,一手挽贾母,一手挽王夫人。三人满心皆有许多话,但说不出,只是呜咽对泣而已。邢夫人、李纨、王熙凤、迎春、探春、惜春等,俱在旁垂泪无言。半日,贾妃方忍悲强笑,安慰道:“当日既送我到那不得见人的去处,好容易今日回家,娘儿们这时不说不笑,反倒哭个不了;一会子我去了,又不知多早晚才能一见呢!”说到这句,不禁又哽咽起来。
邢夫人等忙上来劝解。贾母等让贾妃归坐,又逐次一一见过,又不免哭泣一番。然后东西两府执事人等在外厅行礼,及媳妇、丫鬟行礼毕。贾妃叹道:“许多亲眷,可惜都不能见面。”王夫人启道:“现有外亲薛王氏及宝钗、黛玉在外候旨,外眷无职,不敢擅入。”贾妃即请来相见。一时薛姨妈等进来,欲行国礼,元妃降旨免过,上前各叙阔别。
又有原带进宫的丫鬟抱琴等叩见,贾母连忙扶起,命入别室款待。执事太监及彩嫔、昭容各侍从人等,宁府及贾赦那宅两处自有人款待,只留三四个小太监答应。母女姊妹,不免叙些久别的情景及家务私情。又有贾政至帘外问安行参等事。
元妃又向其父说道:“田舍之家,齑盐布帛,得遂天伦之乐;今虽富贵,骨肉分离,终无意趣。”贾政亦含泪启道:“臣草芥寒门,鸠群鸦属之中,岂意得征凤鸾之瑞。今贵人上锡天恩,下昭祖德,此皆山川日月之精华,祖宗之远德,锺于一人,幸及政夫妇。且今上体天地生生之大德,垂古今未有之旷恩,虽肝脑涂地,岂能报效万一。惟朝乾夕惕,忠于厥职。伏愿圣君万岁千秋,乃天下苍生之福也。贵妃切勿以政夫妇残年为念。更祈自加珍爱,惟勤慎肃恭以侍上,庶不负上眷顾隆恩也。”贾妃亦嘱以“国事宜勤,暇时保养,切勿记念”。贾政又启:“园中所有亭台轩馆,皆系宝玉所题。如果有一二可寓目者,请即赐名为幸。”元妃听了宝玉能题,便含笑说道:“果进益了。”贾政退出。
元妃因问:“宝玉因何不见?”贾母乃启道:“无职外男,不敢擅入。”元妃命引进来。小太监引宝玉进来,先行国礼毕,命他近前,携手揽于怀内,又抚其头颈,笑道:“比先长了好些……”一语未终,泪如雨下。
尤氏、凤姐等上来启道:“筵宴齐备,请贵妃游幸。”元妃起身,命宝玉导引,遂同诸人步至园门前。早见灯光之中,诸般罗列。进园先从“有凤来仪”、“红香绿玉”、“杏帘在望”、“蘅芷清芬”等处,登楼步阁,涉水缘山,眺览徘徊。一处处铺陈华丽,一桩桩点缀新奇。元妃极加奖赞。又劝:“以后不可太奢了,此皆过分。”既而来至正殿,降谕免礼归坐,大开筵宴。贾母等在下相陪,尤氏、李纨、凤姐等捧羹把盏。
元妃乃命笔砚伺候,亲拂罗笺,择其喜者赐名。因题其园之总名曰“大观园”;正殿匾额云“顾恩思义”;对联云:
天地启宏慈,赤子苍生同感戴;
古今垂旷典,九州万国被恩荣。
又改题:“有凤来仪”赐名“潇湘馆”;“红香绿玉”改作“怡红快绿”,赐名“怡红院”;“蘅芷清芬”赐名“蘅芜院”;“杏帘在望”赐名“浣葛山庄”。正楼曰“大观楼”,东面飞楼曰“缀锦楼”,西面叙楼曰“含芳阁”。更有“蓼风轩”、“藕香榭”、“紫菱洲”、“荇叶渚”等名。匾额有“梨花春雨”、“桐剪秋风”、“荻芦夜雪”等名。又命旧有匾、联不可摘去。于是先题一绝句云:
衔山抱水建来精,多少工夫筑始成。
天上人间诸景备,芳园应锡大观名。
题毕,向诸姐妹笑道:“我素乏捷才,且不长于吟咏,姐妹辈素所深知,今夜聊以塞责,不负斯景而已。异日少暇,必补撰《大观园记》并《省亲颂》等文,以记今日之事。妹等亦各题一匾一诗,随意发挥,不可为我微才所缚。且知宝玉竟能题咏,一发可喜。此中潇湘馆、蘅芜院二处,我所极爱;次之,怡红院、浣葛山庄:此四大处,必得别有章句题咏方妙。前所题之联虽佳,如今再各赋五言律一首,使我当面试过,方不负我自幼教授之苦心。”宝玉只得答应了,下来自去构思。
迎春、探春、惜春三人中,要算探春又出于姊妹之上,然自忖似难与薛、林争衡,只得随众应命。李纨也勉强作成一绝。贾妃挨次看姊妹们的题咏,写道是:
旷性怡情(匾额)
迎春
园成景物特精奇,奉命羞题额旷怡。
谁信世间有此境,游来宁不畅神思?
文采风流(匾额)
探春
秀水明山抱复回,风流文采胜蓬莱。
绿裁歌扇迷芳草,红衬湘裙舞落梅。
珠玉自应传盛世,神仙何幸下瑶台。
名园一自邀游赏,未许凡人到此来。
文章造化(匾额)
惜春
山水横拖千里外,楼台高起五云中。
园修日月光辉里,景夺文章造化功。
万象争辉(匾额)
李纨
名园筑就势巍巍,奉命可惭学浅微。
精妙一时言不尽,果然万物有光辉。
凝晖锺瑞(匾额)
薛宝钗
芳园筑向帝城西,华日祥云笼罩奇。
高柳喜迁莺出谷,修篁时待凤来仪。
文风已著宸游夕,孝化应隆归省时。
睿藻仙才瞻仰处,自惭何敢再为辞。
世外仙源(匾额)
林黛玉
宸游增悦豫,仙境别红尘。
借得山川秀,添来气象新。
香融金谷酒,花媚玉堂人。
何幸邀恩宠,宫车过往频。
元妃看毕,称赏不已。又笑道:“终是薛、林二妹之作与众不同,非愚姊妹所及。”
原来黛玉安心今夜大展奇才,将众人压倒,不想元妃只命一匾一咏,倒不好违谕多做,只胡乱做了一首五言律应命便罢了。
时宝玉尚未做完,才做了“潇湘馆”与“蘅芜院”两首,正做“怡红院”一首,起稿内有“绿玉春犹卷”一句。宝钗转眼瞥见,便趁众人不理论,推他道:“贵人因不喜‘红香绿玉’四字,才改了‘怡红快绿’;你这会子偏又用‘绿玉’二字,岂不是有意和他分驰了?’况且蕉叶之典故颇多,再想一个改了罢。”宝玉见宝钗如此说,便拭汗说道:“我这会子总想不起什么典故出处来。”宝钗笑道:“你只把‘绿玉’的‘玉’字改作‘蜡’字就是了。”宝玉道:
“‘绿蜡’可有出处?”宝钗悄悄的咂嘴点头笑道:“亏你今夜不过如此,将来金殿对策,你大约连‘赵钱孙李’都忘了呢。唐朝韩翊咏芭蕉诗头一句‘冷烛无烟绿蜡干’都忘了么?”宝玉听了,不觉洞开心意,笑道:“该死,该死!眼前现成的句子竟想不到。姐姐真是一字师了,从此只叫你师傅,再不叫姐姐了。”宝钗也悄悄的笑道:“还不快做上去,只姐姐妹妹的。谁是你姐姐?那上头穿黄袍的才是你姐姐呢。”一面说笑,因怕他耽延工夫,遂抽身走开了。
宝玉续成了此首,共有三首。此时黛玉未得展才,心上不快。因见宝玉构思太苦,走至案旁,知宝玉只少“杏帘在望”一首,因叫他抄录前三首,却自己吟成一律,写在纸条上,搓成个团子,掷向宝玉跟前。宝玉打开一看,觉比自己做的三首高得十倍,遂忙恭楷誊完呈上。元妃看道是:

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度17/104   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >