那不勒斯四部曲(校对)第187部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度187/290


“不知道。”
刚开始,我们一起面对这个局面。但很快,他就摆脱了他母亲和姐姐,因为她们想要把他介绍给这个介绍给那个,他躲在一个角落里,和我的父母待在一起,一直在和他们聊天。刚开始我有些不自在,但只能顺水推舟,慢慢地习惯了我们落入的陷阱,但后来我渐渐觉得很兴奋,因为我面对的那些人是有名的政治家、高级知识分子、年轻的革命者,甚至有一位非常有名的诗人和一位小说家,他们都对我和我的小说表示出极大的兴趣,他们赞扬了我在《团结报》上发表的文章。时间飞快地过去了,我感觉自己完全融入了艾罗塔的世界。我公公甚至把我拉到他身边,很客气地问了我关于工厂工作的问题。很快,有很多人聚集在一起,都是致力于在报纸和杂志上讨论劳工问题的那些人,我们讨论了在整个国家掀起的各种劳动者请愿的浪潮。我就在那儿和他们在一起讨论,那天晚上是我的节日,我是整个谈话的中心。
我公公后来提到了一篇发表在《工人世界》上的文章,他说那篇文章写得很好,一针见血地指出了意大利的民主问题。文章里列举了一系列数据,揭示出电视、大报纸、学校、大学还有法律机构,整天为一种已经确立的意识形态服务,所以选举也有很多弄虚作假的成分,工人阶级的党派永远不会有足够的选票来统治这个国家。这篇文章有理有据,引用了很多别的文章。最后艾罗塔教授用他充满权威的语气,提到了那篇文章的作者——乔瓦尼·萨拉托雷,也就是说尼诺——在他说出这个名字之前,我已经知道是他了。我当时非常高兴,情不自已地说,我认识他。因为阿黛尔也认识尼诺,我让阿黛尔对她丈夫,还有在场的人说,我的这个那不勒斯的朋友是多么才华横溢。
尼诺虽然没有出现,但他也参与了我的婚礼,提到他的时候,我感觉有必要说一下我自己,我开始参与工人斗争的原因。我说,需要给他们提供帮助,使左派政党和议会代表能尽快赶上来,要让他们了解到现在的政治和经济局势,以及其他我刚刚学会,但已经能自如运用的东西。我感觉自己很棒,我的心情越来越好。我喜欢站在我公公婆婆的身边,感到自己被他们的朋友们所欣赏。最后,我家人很羞怯地向我告别,他们要离开,不知道要在哪里待着,等第一辆开往那不勒斯的火车。我一点也不想忍受彼得罗的怨气,他也应该感受到了这一点,因为他先软了下来,我们之间的关系缓和了。
我们一到住的地方,门在身后关上,我们就开始做爱。刚开始的时候,我觉得很喜欢,但这一天还发生了另一件让我惊讶的事情。安东尼奥,我的第一个男朋友,当他在我身上磨蹭的时候,他的高潮很快就会来,也很强烈;弗朗科在做的时候,会一直强忍着,后来会喘着气,抽身而出,或者他戴着避孕套时,他会忽然停下来,会在我耳边笑,他整个人压下来,好像整个人变得很沉重。我觉得,彼得罗的时间长到无边无尽。他深思熟虑,非常有力地冲击着我,刚开始的快感慢慢减弱了,他的节奏很单调,而且时间很长,让我的肚子疼。因为长时间的辛苦,让他出了一身汗,看到他脸上和脖子上的全是汗,摸着他满是汗的背,再加上疼痛,我的欲望全部消失了。但他没有察觉到这一点,他一直在用力、有节奏地进入我的身体,一直都没停下来。我不知道该怎么办,我抚摸着他,我对他说了很多甜言蜜语,我希望他能停下来。当他最后大声呻吟着停下来时,我觉得他很感性,尽管我感到又疼又不满足。
他在床上没待多久就起床了,他去了洗手间。我等了他几分钟,但我太累了,就睡了过去,我后来忽然惊醒,发现他并没有回到床上。我看他在书房,坐在书桌前。
“你在做什么?”
他对我微笑了一下,说:
“工作。”
“你来睡觉吧。”
“你先去睡,我马上来。”
我确信,我就是在那天晚上怀孕的。
-63-
我发现自己怀孕了,马上变得非常不安,我给我母亲打电话。尽管我们之间一直都充满矛盾,但在当时的情况下,我非常需要她。那是一个错误,她马上变得让人讨厌。她想马上出发,来我这里帮助我,引导我,她还想把我带回城区,让我生活在她家里,把我交到一个老接生婆,就是给她所有孩子接生的那个女人的手里。我很难听进去她的话,我跟她说,我婆婆有个朋友,是个妇科医生、大教授,他在给我做检查,我会在他的诊所里生孩子。她生气了,她一字一句地对我说:“你更爱你婆婆,不喜欢我,那你就不要给我打电话了。”
几天之后,莉拉给我打了电话。我离开那不勒斯之后,我们通过几次电话,但通话时间都很短暂,我们不想花太多电话费。那次她很愉快,但我很冷淡,她用开玩笑的语气,问我新婚生活怎么样,我很严肃地询问了她的健康状况。她发现有些东西不对劲儿。
“你生我的气啦?”她问我。
“没有,为什么我要生你的气?”
“你什么都没跟我说。我听到这个消息,是因为你母亲向所有人炫耀,说你怀孕了。”
“我也是才知道的。”
“我还以为你会吃药呢。”
我觉得很尴尬。
“后来我决定不吃。”
“为什么呢?”
“因为时间不等人。”
“你要写的书呢?”
“你会看到的。”
“记住你说的。”
“我会尽力的。”
“你应该尽全力。”
“我会尝试的。”
“我在吃药呢。”
“所以,你和恩佐还好?”
“相当好,但我再也不想怀孕了。”
她不说话了,我也什么都没说。当她再次开口时,她不但跟我讲了她第一次怀孕的感觉,也讲了第二次怀孕的感受,她说两次都非常糟糕的体验。她说:“第二次,我很确信那个孩子是尼诺的,尽管我很不舒服,但我心里很高兴,但无论你高不高兴,你看,你的身体在遭罪,在变形,太痛苦了。”从那刻之后,她的语气越来越阴沉了,那都是她曾经告诉过我的事情,但她从来都没像现在这样,要把我拉入她的痛苦,要让我也感受到她的痛苦。就好像她要我做好准备,她对我,还有我的未来感到担心。她说,另一个人的生命,先是寄居在你肚子里,当他彻底出来时,就会囚禁你,会拴住你,你再也不属于自己。她把她怀孕的每个阶段和我的进行比较,还是像之前一样绘声绘色、入木三分。她感叹说,那就像你在给自己制造了麻烦。她觉得,我的感觉应该和她一样,她没法想到她是她,我是我。她也无法理解我的妊娠体验会和她完全不一样,对孩子的感觉也完全不一样。她想当然地认为,我也会遇到同样的困难。假如我在孕期感到快乐和幸福,她一定会觉得这是一种背叛。
我不想再和她说这些,我把听筒从耳边拿开了一点,她让我觉得害怕。我们毫无热情地说了再见。
“假如你需要我,”她说,“那你就打声招呼。”
“好。”
“你帮助过我,现在我想帮你。”
“好。”
和她通话对我一点儿帮助也没有,相反,她让我觉得更加不安。我生活在一个陌生的城市,虽然在我丈夫的带领下,我已经熟悉它的角角落落,对于那不勒斯,我都不能说有那么了解。我很喜欢阿诺河,我经常在河岸上散步,但我不喜欢那些房子的颜色,那些房子会让我心情很坏。还有这个城市居民那种讨厌的语气,我住的那栋房子的门房、卖肉的、卖面包的,还有邮递员都让我觉得讨厌,我对这个城市无缘无故就产生了抵触。还有,我公公婆婆的那些朋友,他们在结婚那天显得那么热情,但之后就再也没出现过,彼得罗也没有和他们再见面的意思。我感到又孤单又脆弱。我买了一些书,说的是如何成为完美的母亲,我像往常一样刻苦读了起来。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度187/290   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >