大卫·科波菲尔(校对)第162部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度162/196

“艾米莉,”他继续说,“得跟我在一起——这可怜的孩子,她十分需要安静和休息!——一直到我们上了船的时候。她还得做些衣服,这总得做的。我只盼望,她重又回到虽是粗人、但充满爱心的舅舅身边后,她的苦恼就会渐渐变得像是多年以前的事,而不是新近发生的事了。”
我姨婆点了点头,认为他这种希望定能实现,这使得佩格蒂先生大为满意。
“还有一件事,大卫少爷,”他说着把手伸进胸前的口袋,郑重地掏出我先前见过的一个小纸卷,在桌子上打了开来,“这儿有几张钞票——一共是五十镑十先令。我还要再添上艾米莉逃出来时带的钱。数目我已问过她(不过没有告诉她为什么问这个)。我已经把钱数加在一起了。我没有文化,劳驾请你给我看一看,我算得对不对?”
他递给我一张纸,为自己没有文化很不好意思的样子;我在看那张纸时,他一直看着我。我看了看,他算得完全对。
“谢谢你,大卫少爷,”他拿回纸条说道,“要是你不反对,大卫少爷,我要在临走以前,把这笔钱装在信封里,写明交给他,再把它装进另一个封套,寄给他母亲。我要告诉她,就说我对你说的这几句话,告诉她一共多少钱,同时对她说,我已经走了,钱就是退回来,也没人收了。”
我对他说,我认为这样处理是对的——既然他觉得这样处理是对的,那我也完全相信这样是对的。
“我刚才说只有一件事要办,”他把那小纸卷又卷起来,放回口袋后,郑重其事地微笑着说,“实在是还有两件事要办。今儿早上出门时,我心里还拿不定主意,这件谢天谢地的大事,是不是得由我亲自告诉汉姆。因此我出来时写了一封信,送去了邮局,告诉他们事情的全部经过,并告诉他们,明天我要回去一趟,在那里把一些应办的小事都办一办,这样我心里就没有牵挂了。而且十有八九,我这就跟亚茅斯永别了。”
“你是不是想我跟你一起走一趟?”我问道,因为我看出他还有话没说出口。
“大卫少爷,要是你肯赏脸帮这个忙,”他回答说,“我相信,他们见到你一定会高兴一些的。”
我的小朵拉心情很好,很希望我去一趟——这是我跟她商量时发现的——因而我就欣然答应,按他的心愿陪他去一趟。第二天早上,我们就坐上了去亚茅斯的公共马车,作旧地重游了。
晚上,当我们经过熟悉的街道时——佩格蒂先生不顾我再三的反对,坚持要替我拎着手提包——我往欧默和乔兰的铺子里看了一眼,只见我的老友欧默先生正在那儿抽烟。佩格蒂先生这是外出后跟他妹妹和汉姆第一次见面,我觉得我在场不太合适,于是便以看望欧默先生为由,滞留在后面了。
“欧默先生,我们好久不见了,你好吗?”我走进铺子说。
他先把烟斗里冒出的烟扇开,为了能把我看得更清楚一点。他很快就认出我来了,非常高兴。
“承蒙大驾光临,我本该站起来迎接的,先生,”他说,“只是我的腿脚不中用了,只能靠轮子活动了。不过除了我的腿脚和呼吸外,说起来得感谢上帝,人家有多硬朗我就有多硬朗呢!”
他有这种满足的态度和愉快的精神,我对他表示了祝贺。这时,我发现他的安乐椅上已装了轮子。
“这玩意儿很灵巧,不是吗?”他看到我注目的方向,问道,同时用胳臂擦了擦椅子的扶手,“它跑起来就跟一根羽毛一样轻巧,前后轮完全合辙,简直像一辆邮车。哟,只要我的小明妮——你知道,就是我的小外孙女儿,明妮的孩子——用她的小力气往椅背上一推,我们就能动起来,要多灵巧有多灵巧,要多轻快有多轻快!我还得对你说——坐在这椅子里把烟斗一抽,就别提有多不同寻常了。”
我从来不曾见过像欧默先生这样知足常乐的好老头。他满面春风,仿佛他的椅子、他的哮喘、他那两条麻痹的腿,全是各项伟大的发明,都是为了增加他抽烟的乐趣似的。
“我可以向你保证,”欧默先生说,“我坐在这张椅子里,比不坐在这张椅子里,知道更多的天下大事呢。每天进来跟我聊天的人数,会让你感到吃惊,真的会让你吃惊的!打从我坐上这张椅子后,从报上读到的内容,比往常多了一倍。至于一般的读物,哟,我看了也不知有多少了!你知道,这就是我觉得自己很行的地方!要是出毛病的是我的眼睛,那可怎么办?要是出毛病的是我的耳朵,那可怎么办?现在出毛病的是我的腿脚,这又有什么要紧?嗨,原先我的腿脚好使的时候,只能使我的气喘得更急。而现在,要是我想上街,或者去海滩,我只要叫一声迪克-乔兰的小徒弟,我就像伦敦市长老爷一样,坐着我自己的车去就是了。”
他说到这儿,大笑起来,把自己呛得半死。
“哎哟哟,我的天哪!”欧默先生重又抽起烟来,说,“一个人应该肥的瘦的都拣,这是人在一生中必须下决心做到的。乔兰生意做得很好。非常好!”
“我听了这话很高兴。”我说。
“我知道你会高兴的,”欧默先生说,“乔兰和明妮现在仍像一对恋人呢。一个人还能巴望什么呢?比起这些来,腿脚又算得了什么呀!”
他坐在那儿抽着烟,对自己的腿脚看得那么无足轻重,这是我生平遇到过的最有趣的怪事之一。
“打从我进行广泛的阅读以来,你也在从事广泛的写作了,是不是,先生?”欧默先生露出钦佩的目光打量着我说,“你的作品写得多好啊!那里面的描写生动极了!我每个字都读了——每个字。至于说想打瞌睡,那是绝对没有的事!”
我笑着表示很满意,不过我得承认,我认为这种从看书联想到打瞌睡的念头,是意味深长的。
“我敢以名誉向你保证,先生,”欧默先生说,“当我把你那部书放在桌子上,看着它的外表时,装订得整整齐齐的共三册,想到我曾跟你家有过交往,我就跟潘趣[4]一样得意。哎呀,那是多年以前的事了。不是吗?在布兰德斯通,一个可爱的小人儿,埋在另一个人身边。那时候你也还是个小人儿呢。唉!唉!”
我提起了艾米莉,这才换了话题。我先让他知道,我并没有忘记,他一直对她非常关心,一直善待她;然后把如何靠玛莎的帮助找到了她,以及她又回到自己舅舅身边的大致情况,对他讲了一遍;我知道,这位老人听了这些话,一定会很高兴的。他全神贯注地倾听着,等我说完,他充满感情地说道:
“这消息我听了高兴极了,先生!这是许多天来我听到的最好的消息了!唉,唉,唉!对那个年轻女人——玛莎——现在打算怎么安排呢?”
“你提到的这点,是我打昨天起就一直在心里琢磨的事。”我说,“不过关于这件事,眼下我还没什么能向你报告,欧默先生。佩格蒂先生还没提到这个问题,而我又有些不便提。我相信,他决不会忘记这件事的。他这个人,对于无私助人的一切好事,都决不会忘记的。”
“因为你知道,”欧默先生重又拾起刚才搁下的话题,说,“凡是为她做的事,不管是什么事,我希望都有我一份。不管你认为我该捐多少,我都认捐,让我知道就是了。我从来没有认为这女孩一无可取,现在发现她确实不是那样,我很高兴。我女儿明妮听了也会高兴的。年轻的女人,在有些事情上是自相矛盾的——她妈当年也跟她完全一样——不过她们的心肠都很软,很善良。对玛莎的看法,明妮完全是假装的,至于为什么她认为有必要假装,我就不想告诉你了。不过,我的天哪,她完全是假装的。私下里她对她可好呢。所以,不管你认为我该捐多少,我都认捐,这样好吗?另外你再给我一个字条,告诉我把钱交到哪里。唉!”欧默先生说,“一个人,活到生命的两头快要碰到的时候,看到自己不管有多精神,但得再次坐在婴儿车似的车子里,让人推来推去时,要是能做件好事,一定会特别高兴的。这种人需要多多做好事。我这话并不是专对我自己说的,”欧默先生说,“因为,先生,对这件事,我的看法是,我们每个人,不管年纪多少,都在走向山脚,时光是一分一秒都不会停留的。所以让我们永远多做好事,永远高高兴兴的。应该这样!”
他敲出烟斗里的烟灰,把烟斗放在自己椅子后背的一块搁板上,这块搁板是专门用来放烟斗的。
“还有艾米莉的表哥呢,她本来打算嫁给他的那个,”欧默先生无力地搓着双手,说道,“他是亚茅斯一个多好的小伙子啊!他有时晚上上我这儿来,跟我聊上个把小时,或者读书给我听。他这是出于好意。我应该这么说!他这人一辈子都在做好事。”
“我现在正要去看他呢。”我说道。
“是吗?”欧默先生说,“请你告诉他,我很硬朗。劳你代我向他问好。明妮和乔兰参加舞会去了。他们要是在家,见了你,他们一定也会像我一样高兴的。你知道,明妮一直都是很少出门的;她总是说,‘这是为了照顾爸爸’;所以今天晚上我发誓说,要是她不肯去,我六点钟就上床睡觉。我这么一说,”欧默先生说到这儿,由于自己的计策成功,大笑起来,笑得整个身子和椅子都直摇晃,“她跟乔兰去参加舞会啦。”
我跟他握了握手,向他道了晚安。
“请你等半分钟再走,先生,”欧默先生说,“要是你不看一看我的小象就走,那你就错过最好看的光景了。小明妮!”
从楼上的什么地方,传来了音乐般悦耳的细小答应声,“我来了,外公!”接着,一个有着淡黄长鬈发的漂亮小女孩,飞快地跑进店堂。
“这就是我的小象,先生,”欧默先生抚弄着小女孩说,“暹罗[5]种,先生。来呀,小象!”
小象先打开起坐间的门,使我能看到,这个起坐间近来已经改成欧默先生的卧室了,因为抬他上楼实在不是件容易的事;接着,她就把自己那小小的漂亮前额,顶在欧默先生的椅背后面,把她的长发都弄乱了。
“你知道,先生,象推运东西时,总是用脑门顶的,”欧默先生朝我挤了挤眼睛说,“来一下,小象。两下。三下!”

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度162/196   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >