文坛救世主(校对)第152部分在线阅读
“哈哈,张楚也有今天,全球整整四百多本啊,简直太丢人了!”
他的小说虽然畅销,但最多也就是把繁体中文的版权卖出去,哪里能有什么全球英文译本。
当初张楚签约消息传出来的时候,他可是羡慕嫉妒恨了好长一段时间。
都说说相声的盼望死同行,写小说的也差不多,恨不得那些混得比自己好的人倒霉!
徐源连续用鼠标给这些新闻点赞不说,他还兴致勃勃的发了条微博:
“粉丝型作品终究不长久,想要搞个大新闻走捷径也不是王道。真正想要闯入欧美文化,必须得靠作品本身才行。国内新闻说得再高大上,外国读者不买账就等于零,幸亏我没有把英文版权卖出去,不然还真不好意思见人!”
第0222章
百倍暴涨
徐源并没有直接点名说究竟是哪部作品或者哪位作家,可在这节骨眼上面,除了《神探夏洛克》还有谁?
这其实也并不是他一个人的想法,原本华语文学作品就因为文化隔阂等原因迟迟不能被欧美读者接受。
当初张楚选择写福尔摩斯的同人文章,甚至为了这部作品能名正言顺的进入到美国、英国等市场更是用系统跟柯南·道尔基金会打了个官司。
现在网友们看起来似乎那场官司屁用没有,全球才卖出去415册,还不如不打官司,简直就是丢人丢到美国去了!
徐源在通俗文学圈还是有不少朋友跟读者的,他这条微博迅速被通俗文学圈的人转发起来,不少作家都开始猛烈批斗起这种行为来。
“不要让这种中国文学圈的恶习传到其余国家去,虚假宣传终有一天会曝光。”
“能进入到西方主流文化视野的作品还是凤毛麟角,并不是你让主角变成英国人,英国读者就会买账!”
“踏踏实实写书,别想那些乱七八糟的事情!”
“现在的新人作家最喜欢的事情就是好高骛远,根本没有脚踏实地的想法,整天就做着全球爆红的美梦,太不切实际了!”
“年轻的文学爱好者得认清楚自己的实力才行,不能三言两语就被别人忽悠了,这次闯美失败未尝不是一件好事儿,可以让张楚清醒清醒,同时也可以让文化商人们知道造星不是那么好造的。”
“这让我想到了某些去时代广场大银幕上发广告的歌手,一回来就变成国际天王天后了,真当全国人民是瞎子一样!”
一夜之间,原本是国人骄傲的张楚顿时被贴上了炒作王的标签,似乎那些推特讨论、版权交易全都是他虚构出来的东西,找了几家外国人帮忙一起炒!
张楚这个名字似乎也都变成了商业化造星的产物,成功的时候吹捧者无数,暂时失败之后什么牛鬼蛇神都冒了出来。
文学杂志《文学综评》的特约评论员范文犁则是专门在微博上面写了一篇名为《中国文学在国外其实并没有那么流行》的文章,专门来点评这次的事件。
【外国文学很早就轰轰烈烈的走了进来,但中国文学走出去的脚步一直很轻。今年截至到11月,一共有177本外国作品被翻译成了中文,但只有5部作品被翻译英文。】
开头就直接摆出了一个让人不得不深思的数字来,177:5,这差距实在太明显了!
【当我们欣喜于中国文学在国外排名靠前的榜单时,其实我们的文学并没有那么流行,更何况很多作品连榜单都上不了。
文学界此次其实对张楚的作品《神探夏洛克》寄予厚望,认为这部作品选择了侦探小说这种有固定读者的类型,并且将夏洛克·福尔摩斯现代化,同时还有众多新闻报道。
当初张楚为了图书能在美国正式发行,不惜用邮件联系三大律师帮忙维权,现在看来这并没有起到什么正面的作品。
中国文学作品的海外翻译虽然不断取得突破,但由于种种关系,始终未能进入到主流图书市场。】
正如同文章里面写的那样,网友们为什么会有种恨铁不成钢的感觉?
还不是爱之深恨之切?
大家对《神探夏洛克》的期望实在太高了,还以为它跟外面的妖艳贱货不一样,结果最终发现没有什么区别。
……
张楚看到这数据之后还是颇为惊讶的,就连他自己都觉得有些少,这会儿也没心情学习太极拳,他便快速拨通了周康的电话。
这件事情主要是跟海外出版商兰登书屋进行沟通,南海出版公司那边肯定没办法了解,只有看看经纪人有没有消息,毕竟欧美那边估计还是深夜!
“周叔,你看到了网上的消息吗?怎么英文版就这么悄无声息的发行出来?”
这个销售量还真对不起兰登书屋支付给他的预付稿费,按照这样的速度销售下去,那几百万美元什么时候才能回本!
相比起来周康这会儿竟然就要淡定了许多,“我之前刚刚跟兰登书屋美国总部那边联系,结果各种方式联系不上。最后还是兰登书屋中国分公司的工作人员告诉我们实话,他们根本就还没有认真开始推,原定美国时间今天早上九点上市的。”
“这样啊,也就是说《神探夏洛克》英文版还没有发行?”
“可以这么说,现在网络上面那些话你看看就行,别往心里去。他们都有一个崇拜成功者的心理,一旦你遇到点挫折或者其余的就会被放大!”
张楚安心了一点点,他就知道现代版福尔摩斯的吸引力不可能这么小。
“其实媒体那些数据都是假的,我刚刚看英文版的《神探夏洛克》在国内亚马逊网站上面销售量就超过了1000册,英国那边已经有741册跟18个评价,美国那边1584册跟12个评价,415册这个数据不知道是怎么来的,而且亚马逊方面说的上架时间根本没有24小时。”
这还仅仅是英国跟美国两个大国而已,再算上澳大利亚、加拿大等二十多个效果,销量已经超过了5000册!
“这些媒体还真是操蛋,为了折腾出一个新闻来,连事情真相都不顾了!”
周康早就对媒体的公信力表示怀疑,不知道是从哪个地方冒出来的24小时415册销量,那么多影响力巨大的媒体都没有去查证、确认一下。
最初的源头说是外网报道,可外网的媒体谁有时间理会一部还没上架的作品呢?
造谣、传谣太离谱,张楚听到这里都忍不住直摇头,媒体人的良心大概是被狗吃了吧,看不得国内作家有点好。
他看了看体育老师的集合命令后,就赶紧把电话挂掉,打算等会儿再回去处理这些事情。
而这时候,梦龙文化传媒跟兰登书屋却早就已经动起手来。
兰登书屋:“感谢大家对张楚《神探夏洛克》英文版销量的关注与支持,目前该图书只是小范围在亚马逊上架,实际发售时间为美国东部时间早上九点,目前全球累计销量已经超过5000册。部分媒体报道24小时销量415册经查证核实为虚假消息,请相关媒体删除消息并且澄清,否则我们将采取法律行动进行维权!”
第0223章
这书有毒
假的?
竟然是假的!
之前还在破口大骂的网友们愣住了,那不是自己刚刚骂错了人?
人家都还没正式发行,估计那个数据查询出来的时候只有极个别的地区打开了销售,这就拖出来批评一顿,好像有些太早了吧!
之前还在喋喋不休的媒体们这时候几乎都消停下来,快速核实起相关消息来,看看自己究竟是不是报道了假的消息。
香江,苹果日报编辑部内,一个戴着金边眼镜的中年人正在大发雷霆,唾沫横飞!
“你们都是傻子么?别人报道,你也跟着报道,都不去查一下真正情况。现在还不赶紧去看看真正的内容,等着律师函还是法院的通知函?”
“站着干嘛,删帖啊,先把之前发的内容删掉。”
“你们肯定是想气死我,都招了些什么人来工作!”
苹果日报的员工们一个个像鸵鸟般把脑袋藏起来,生怕一个动静大了之后就把火烧到自己身上。
一个员工将刚刚的内容删掉,他内心觉得自己挺冤枉的,平时也同样是转发别人的消息,但哪里知道这一次偏偏就出了问题。
同时还有工作人员正在查看全球各地的销售统计,如今美国人民还在睡梦中,英国人民也还没起床,澳大利亚跟新西兰倒是有了初步的数据。
“总编,好像的确是弄错了,《神探夏洛克》在美国午夜才正式登陆亚马逊,这会儿都卖了快两千册,还有澳大利亚跟新西兰已经登上了新书销售榜,具体数字暂时没公布,反正不止415册。”
“既然弄错了,那就把真正的销量写上去啊,澄清是不可能的,我们重新报道一下这个事件。”
媒体们最多就是认怂,但真要他们写出道歉信来估计比什么都困难。
不光是苹果日报,其余报纸跟网络媒体也在快速核验情况,这倒是让很多亲自上场的作家、评论家们尴尬万分!
这不是坑队友么?
自己慷慨激昂写了那么多内容,要么直接批评,要么冷嘲热讽,结果却是个假新闻。
徐源都不知道现在自己该不该把微博删掉,总觉得脸上火辣辣的,这打起脸来还真疼。
“都怪张楚,要不是他,我至于发微博么?”
徐源又在心里给张楚记上了这么一笔账,心中的厌恶多了几分。
兰登书屋那边出版效率相当高,张楚才把《神探夏洛克》的英文版给他们不到两个月时间,结果现在全球主要的英语国家基本上都已经开始铺货。
而亚马逊作为实体书网上购物以及电子书下载的地方更是承担起了相当多的关注目光,这里的销量就是总体的反馈!
法语版的《神探夏洛克》至今还没有结束翻译,张楚让兰登书屋在英文的出版上面节省了一大把时间,所以才能这么快跟读者们见面。
……
伦敦,此时天空飘飘洒洒的落下小雨来,对于长期生活在这座城市的人来说,雨伞是必须携带的东西。
大街小巷很快便撑起了各种颜色的雨伞,安迪·罗杰斯将自己身上的风衣紧了紧,无奈的快步朝前走着。