重生美国当大师(精校)第55部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度55/779

  “宿主,TVBS和韩剧的套路你也很熟的吗。提醒一下,你要写这个那就自己写。”
  “大师球,你就真的没有枪手功能吗?”
  “真没有。”
  “真可惜。”
  算了,我是没工夫写这种八点档的杰克玛丽苏文,可是其他人有啊!
  海伦·布朗小姐听得是如醉如痴,忍不住呢喃道:“腻嗷,你可真腻害。”
  袁燕倏摆手道:“嗨,这有什么,piece
of
cake。对了,海伦你有没有兴趣按照这个思路写一本小说?”
  海伦一听这话,把小脑袋摇得像是拨浪鼓一样地道:“我吗?我不行的。”
  我们的袁大师循循善诱地道:“怎么不行,我听说你也是一位作家,还是很努力的作家。这个世界上只有写不写的作家,哪里有行不行的作家呢?”
  布朗小姐信心不足地道:“腻嗷,我真的可以吗?”
  袁燕倏自然给她打气道:“海伦,你真的可以的。”
  他想了一想道:“而且你看这种小说拍成电影……嗯,改编成百老汇歌舞剧那是再好不过了。”
  “百老汇歌舞剧?!”海伦还是一位歌舞剧爱好者,所以她一听眼睛就亮了,马上点头道:“那我就试试。不过腻嗷,你要帮人家的啊。”
  袁大师比了个发誓的手势道:“没问题,改天我写一个大纲和注意事项给你。”
  布朗小姐疑惑地问道:“注意事项?那是什么?”
  “哦,就是教你怎么写出那种‘苏感’啊……”
  他们俩人说说笑笑高高兴兴地走进了NYU,而可怜的麦考尔先生凄凄惨惨冷冷清清……嗯,也不算冷清,他旁边的同学都以一种同情的眼光看着这位失意之人。
  追了那么久的马子被一个中国人随随便便轻轻松松地翘掉了,这连安慰都不知道怎么开口啊。
  “腻嗷。我走这边,那再见了。对了,《浓情巧克力》马上就付梓了,你要再修改一下吗?”
  “当然不……”
  听了这话袁燕倏正要摇头say
no,脑中突然灵光一闪想起了一件事情,如果这本小说要是火了,那么里面的“植入广告”岂非也就红了?
  嘿嘿嘿,叫你们威胁你们老子,你们老子就“以德报怨”,替你们免费植入广告!
  而且这样一来的话,说不定就能让那几个家伙忙得不可开交,那就顾不上监视我了啊!
  对,就这么办!
  “当然不能这么马虎!海伦,我正要跟你说呢。我确实要修改一下来着。你稍等啊。”
  我们的袁大师掏出钢笔拿出一张纸,唰唰唰写了几行字。
  “海伦,你看把这些都改了,再加上这么一段话。”
  “好的,腻嗷。”布朗小姐拿过来瞅了瞅,不禁疑惑地道:“不过为什么这么修改呢?而且你说的是真的吗?”
  袁燕倏理所当然地说道:“当然是真的!嗯,这样修改是为了提高读者的真实感!”
  “读者的真实感?”
  “好了,快上课了。有机会在向你解释吧。”
  袁燕倏告别了布朗小姐,随着大家走进了教室……咦,这位约翰老兄要不要用这种眼神看着我啊?
  看来这仇是结上了。只不过虱多不痒,债多不愁。老子要和四位……正好一桌麻将的无政府主义战士打交道,也不多你这么一个大少爷来着。我们六个加起来正好打“大怪路子”。
  ……
  注释:
  (1)打东边来了个仁波切,打西边来了个卖切糕。
仁波切要了一两切糕,卖切糕切了一斤切糕。
仁波切不要卖切糕的一斤切糕要买一两切糕,卖切糕一定要卖仁波切一斤切糕不卖一两切糕。
不要一斤切糕要一两切糕的仁波切用一斤切糕砸了要卖一斤切糕不卖一两切糕的卖切糕一切糕。
要卖一斤切糕不卖一两切糕的卖切糕转身找了一帮卖切糕。
不要一斤切糕要买一两切糕的仁波切转身找了一帮仁波切。
第九十七章
狄公案
  本章副标题:身处民国,仰望大唐
  “路易,这是给你的礼物。”
  我们的袁大师一坐下来就打开了皮包把一沓稿子拿出来交给了另一位侦探小说爱好者。
  路易斯·贝克先生拿过来一看,只见封面的题目是《Celebrated
Cases
of
Judge
Dee》,如果直译的话是《狄法官的成名案》,如果按照我们赛里斯人的翻译方法应该称之为《大唐狄公案之三奇案》,因为这本小说是由三个故事组成的(1)。
  下面就是袁燕倏最为擅长的题赠。不过因为这次写给大老爷们,所以他也没怎么动脑筋,随意地写道:For
Mr
Baker
who
don't
live
in
Baker
Street.
  献给不住在贝克街的贝克先生。
  这位不住在贝克街上的贝克先生一看就乐了,开心地说道:“尼奥,这就是你说要写的侦探小说?”
  袁大师淡淡地点了点头,很有我们赛里斯“竹林贤者”范儿的淡淡地道:“正是。你不是喜欢福尔摩斯吗?那我让你看看我们赛里斯人的福尔摩斯。”
  “嗯,谢谢……”路易斯·贝克一边感谢着自己的朋友,一边打开了手稿看了起来。
  不出袁燕倏所料,这位侦探小说迷一下子就陷了进去。
  实际上《狄公案》真没什么好说的,但是写这套书的作者倒是非常有趣。他名叫罗伯特·汉斯·古利克(Robert
Hans
van
Gulik
1910~1967),汉名高罗佩,字芝台。如果这个世界真的有轮回的话,他就是属于那种投错胎的人。
  此君真是一位奇人,这位荷兰职业外交官精通15种语言。1943年在重庆担任驻重庆使馆一秘的时候娶了系出名门的中国夫人水世芳。高罗佩对中国文化的迷恋达到狂热的程度,不但与沈尹默、齐白石等中国文化名流交往;还品茶、弈棋、抚琴、吟诗、作画、练字、治印、写小说……俨然一位彻头彻尾的古代名士。
  当然对于现代中国人来说,他最为著名的就是对《狄公案》的翻译和再创作,一共写了十九部。要知道他居然还是一位唐代法律专家,写出来的侦探小说真可谓有根有据,甚至还自己自绘中国风的白描插图。
  另一件好玩的事情,高罗佩是第一个对中国明清艳情小说展开研究的并介绍到国外的汉学家。到了后世,这门专项研究居然成为了西方古汉语文学之中的显学。
  说到侦探小说,袁燕倏自然是选择多多。不过他既然准备在洋人的地界儿好好地宣扬一下赛里斯文化,那么这套侦探小说乃是不二之选。
  令人悲哀的是,1920年的洋人对赛里斯人的印象不再是炫目的Seres(拉丁语丝绸)和精致的china,而是……
  BOXERS。
  没错,就是发生在二十年前的义和团运动。这就像一百年后的洋人,对中国的印象还停留在二十、三十。甚至四十年前一样。
  所以在他们眼中中国人是愚昧的,居然相信血肉之躯能对抗洋枪洋炮;中国人也是残暴的,毫无人性地杀害同国教民、传教士和外交官,其中甚至还包括妇孺;中国人更是孱弱的,两万临时拼凑起来的“八国联军”就能随随便便地杀进这个“中央之国”的首都。
  中国,不!人类历史上最屈辱的条约就是《辛丑条约》,四亿五千万两白银的赔款意味着每一个中国人都是有罪的。哪怕是象征性的,可是实际上每一个中国人“真的”付出一两白银来赎罪(2)!
  是的,即使以现代中国人的眼光来看,我们一百年前的先人真的是愚昧、残暴和孱弱的。可是话又说回来了,你叫他们怎么办呢?!
  本该是“肉食者谋之”的事情,可是“肉食者鄙”完全放弃了自己的责任。那么让这些供养“肉食者”的“草食者”来“谋之”,结果还能比太平天国和义和团更好吗?
  赛里斯人民仍然是两千年前喊出“王侯将相宁有种乎”的赛里斯人民,问题是这个老大帝国的精英们沉溺于“中央之国”的自我想象实在太久太久……太久了。
  统治阶级的锅怎能让被统治阶级背呢?这就像老板破产带着小姨子跑了,下面的员工能有什么罪过。
  袁燕倏知道改变洋人的偏见是一件任重道远而且十分困难的事情……好吧,令他泄气的是,这真还不是什么偏见而是“正见”。所以他这些日子一直在思考这个问题,那就是如何扭转洋人对赛里斯人的“正见”。
  想来想去,我们的袁大师最后决定向小日本和南棒学习。
  小日本的长处就是……逼格。比如说寿司,这本来就是提供给赌徒还有商旅的一种简易快餐,往米饭里面加醋不过就是为了保鲜罢了,搞到最后居然就成了一种逼格很高的高级料理。
  还有什么茶道、花道、剑道、众道和空手道……咦,好像有什么奇怪的东东混进去了。总之,小日本就擅长把平平无奇的玩意的逼格提得很高很高,赋予其本身之外的意义。
  那么小日本各种道为什么显得那么有逼格呢?其实核心元素就是仪式化。
  所谓仪式化(ritualization)是指人类在进化过程中,具有作为诱发因素功能的行为型式进一步增进其机能的强度、准确性和精密性而趋向于特殊化。
  好吧,就是说让某种行为特征变得显著而简单化,并对其内容不断重复和强化,最终形成一定的形式。人类就会觉得这种形式具有特殊的意义,将其作为一种带有宗教意味的仪式。
  不就是仪式化吗,这玩意我们的袁大师也会啊。不过先把什么东东给仪式化呢?这倒是一个问题。
  南棒的长处么,就是把一切“值得拥有”的东东都说成是自己的。而我们赛里斯人根本不用“说成”,那些东东本来就是我们的啊。
  总之,袁燕倏的第一步就是用自己的办法告诉西方世界,还曾经有过一个先进、文明和强盛的赛里斯帝国。而这个帝国就是东方文明的本源!
  注释:
  (1)这里需要解释一下,高佩罗的十九部小说被我们中国人统称为《大唐狄公案》,实际上第一部《狄法官的成名案》是独立成篇,不在此系列小说之中。而且除了中文版之外,英文版或者日文版发表的时候的书名是没有“狄公案”这个前缀,比如第二部《The
Chinese
Maze
Murders》,日文版书名为《迷路の杀人》。
  (2)炮党最让笔者瞧不上的一件破事就是,南京大屠杀之后居然还在继续向小日本支付庚子赔款。
第九十八章
白非白
  本章副标题:写历史小说的作者不夹带私货,那跟咸鱼有什么区别?

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度55/779   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >