聊斋志异(校对)第46部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度46/248

車生者,家不中貲[1]而耽飲,夜非浮三白不能寐也[2],以故牀頭尊常不空。一夜睡醒,轉側間似有人共卧者,意是覆裳墮耳,摸之則茸茸[3]有物,似猫而巨;燭之,狐也,酣醉而犬卧[4]。視其瓶,則空矣,笑曰[5]:「此我酒友也。」〔但評〕此狐是畢吏部一流人物,引爲酒友,終身可以無憾。〔馮評〕我量不及三蕉葉,却喜見名人豪飲。與君爲友,狐許我否?不忍驚,覆衣加臂,與之共寢,留燭以觀其變。半夜,狐欠伸,生笑曰:「美哉睡乎!」啟覆視之,儒冠之俊人也。起拜榻前[6],謝不殺之恩,生曰:「我癖於蘖[7],而人以爲癡;卿,我鮑叔[8]也,如不見疑,當爲糟丘[9]之良友[10]。」〔馮評〕「白家烏帽重屏裏,初試紅泥小火爐。恰是滄州酒船到,不愁風雪壓屠蘇。酒車冒雪遠衝泥,尺素殷勤謝傳題。一樹山查紅破蕊,花前催進玉東西。」漁洋《答謝方山惠滄酒》詩,頗得此中三昧。〔但評〕耽飲而家不中貲,宜以酒爲命矣,乃瓶之罄而無吝心,狐既醉而無殺心,引爲鮑叔,共老糟丘,杖頭錢不空,其願已足,可謂醉裏菩提,酒中仙子。人以爲癡,其癡正不易及。曳登榻,復共寢,且言:「卿可常臨,無相猜[11]。」狐諾之。生既醒,則狐已去,乃治旨酒一盛[12],耑[13]伺狐。抵夕果至,促膝歡飲[14]。狐量豪善諧,於是恨相得晚[15]。狐曰:「屢叨良醖,何以報德?」生曰:「斗酒之歡,何置齒頰[16]!」狐曰:「雖然,君貧士,杖頭錢[17]不大易。當爲君少謀酒貲。」〔但評〕平生止此恨耳,果爾,當與君同老是鄉。明夕,來告曰:「去此東南七里,道側有遺金,可早取之。」詰旦而往,果得二金,乃市佳肴,以佐夜飲。狐又告曰:「院後有窖[18]藏,宜發之。」如其言,果得錢百餘千,喜曰:「囊中已自有,莫漫愁沽[19]矣。」〔馮評〕「囊中」二句,截用韻語,趣甚。〔但評〕衹此已足,夫復何求?狐曰:「不然,轍中水胡可以久掬?合更謀之。」異日,謂生曰:「市上荍價廉,此奇貨可居[20]。」從之,收荍四十餘石,人咸非笑之。未幾,大旱,禾豆盡枯,惟荍可種;售種,息十倍[21]。由此益富,治沃田二百畝。但問狐,多種麥則麥收,多種黍則黍收,一切種植之早晚,皆取决於狐。日稔密,呼生妻以嫂,視子猶子焉[22]。後生卒,狐遂不復來。
王阮亭云:「車君灑脱可喜[23]。」
〔何評〕車耽於酒,故狐但爲之謀酒貲而已,至沃田二百畝,多收黍麥,自是種植所得,非幸獲也。
〔方評〕諺云:「堯舜千鍾,孔子百觚。」子路榼之,尚飲十榼,飲何損於人哉!况糟丘得此良友,宜車君終老于是鄉也矣。
【校記】(底本:康熙本
參校本:異史本、二十四卷本、青本、鑄本)
[1]
家不中貲:〖何註〗貲音髭,財産也。中貲,中人之貲産也。《史記·遊俠列傳》:「郭解家貧不中貲。」
[2]
「寐」:鑄本作「寢」。
[3]
茸茸:〖何註〗茸音戎,細毛也。《詩》:「狐裘蒙茸。」
[4]
「犬卧」:鑄本作「大卧」。
[5]
鑄本「笑」上有「因」字。
[6]
「拜」:康熙本作「謝」,今據諸參校本改。
[7]
蘖:〖何註〗音曲臬,酒母也。《書·説命》:「爾惟蘖。」
[8]
鮑叔:〖何註〗鮑叔薦管仲,管仲嘗謂「鮑叔知我。」〖吕註〗《史記·管晏列傳》:「管仲曰:『生我者父母,知我者鮑子也。』」
[9]
糟丘:〖何註〗紂以酒爲糟丘。〖吕註〗《南史·陳暄傳》:「暄嗜酒,其兄子秀致書於暄友人何胥,冀以諷諫。暄聞之,與秀書曰:『速營糟丘,吾將老焉,爾無多言。』」
[10]
「當爲」:青本作「當作」。
[11]
鑄本無「共」字。青本「常」下有「相」字。「猜」:康熙本作「猜疑」,今據四參校本改。《吕無病》:「何用相猜。」
[12]
一盛:〖何註〗猶云一壺。
[13]
耑:〖何註〗《説文》:「始也。」今借作專。
[14]
「歡飲」:二十四卷本作「欣飲」。
[15]
恨相得晚:〖吕註〗《史記·主父偃傳》:「主父偃上書闕下,徐樂、嚴安俱上書。天子召見三人,謂曰:『公等皆安在?何相見之晚也。』」又《灌夫傳》:「魏其、灌夫兩人相爲引重,其遊如父子然,相得歡甚無厭,恨相知晚也。」
[16]
鑄本無「齒」字。
[17]
杖頭錢:〖何註〗阮宣百錢挂杖頭,至酒店便酣飲,家無儋石,晏如也。〖吕註〗《世説》:「阮宣子常步行,以百錢挂杖頭,至酒店,便獨酣適,雖當時貴盛不肯詣也。」王勃詩:「不應長賣卜,須得杖頭錢。」
[18]
窖:〖何註〗音教。《月令》:「穿竇窖。」圓曰竇,方曰窖。
[19]
莫漫愁沽:〖吕註〗賀知章詩:「莫漫愁沽酒,囊中自有錢。」
[20]
奇貨可居:〖吕註〗《史記·吕不韋傳》:「秦安國君中男名子楚,爲秦質子於趙。趙不甚禮。吕不韋賈邯鄲,見而憐之,曰:『此奇貨,可居。』」註:「言可居積,以乘時射利也。」
[21]
「息」:鑄本作「忽」。
[22]
「視子」:二十四卷本作「視生子」。「猶子」:康熙本作「視子」,今據諸參校本改。
[23]
「阮亭」:青本作「漁洋」。
蓮香
桑生,名曉,字子明,沂州人,少孤,館於紅花埠[1]。桑爲人静穆[2]自喜,日再出,就食東鄰,餘時堅坐而已。東鄰生偶至[3],戲曰:「君獨居,不畏鬼狐耶?」〔但評〕一篇離奇變幻之文,皆從「戲」字生出,故作文之要在於立意立胎。○鬼狐雙提,而以戲語出之,了無痕跡。〔何評〕總批。笑答曰[4]:「丈夫何畏鬼狐?雄來吾有利劍,雌者尚當開門納之。」鄰生歸,與友謀,梯妓於垣而過之。〔但評〕因戲引出妓。彈指叩扉,生窺問其誰,妓自言:「鬼也[5]。」生大懼,齒震震有聲。妓逡巡自去。鄰生早至生齋,生述所見,且告將歸。鄰生鼓掌曰:「何不開門納之?」〔但評〕借逕而入,極巧極便。生頓悟其假,遂安居如初。積半年,一女子夜來叩齋。〔但評〕因妓之戲引起狐。生意友人之復戲也,〔何評〕結在此。啟門延入[6],則傾國[7]之姝,驚問所來,曰:「妾蓮香[8],西家妓女。」埠上青樓[9]故多,信之。〔何評〕妓以爲鬼,狐以爲妓,漸引。息燭登牀,綢繆甚至。自此三五夕輒一至[10]。一夕,獨坐凝思,一女子翩然入。〔但評〕因狐引起鬼。生意其蓮,承逆與語[11],覿面殊非:年僅十五六,軃袖[12]垂髫,風流秀曼,行步之間,若還若往。生大愕,疑爲狐。〔何評〕狐以爲妓,鬼以爲狐,實借妓以引出狐鬼。女曰:「妾良家女,姓李氏。慕君高雅,幸賜垂盼[13]。」〔但評〕借妓而出蓮香,文勢已不鶻突,已不疏散,乃出李女,而猶必牽合蓮香,此鈎連法也。通篇鬼狐並寫,俱用此法,即所謂「緊」字訣。生喜,握其手,冷如冰,問:「何凉也?」曰:「幼質單寒,夜蒙霜露,那得不爾!」既而羅襦[14]衿解,儼然處子,女曰:「妾爲情緣,葳蕤[15]之質,一旦失守。不嫌鄙陋,願常侍枕席。房中得無有人否?」生云:「無他,止一鄰娼,顧亦不常。」女曰:「謹當避之[16]。妾不與院中人等,君秘勿洩。彼來我往,彼往我來可耳。」〔但評〕處處俱用串插之筆,雙管齊下,如牟尼一串,如玉環無端,此作兩扇題之妙訣也。鷄鳴欲去,贈綉履一鈎,曰:「此妾下體所着,弄之足寄思慕。然有人慎勿弄也!」受而視之,翹翹如解結錐,〔馮評〕善寫狀。心甚愛悦。越夕無人,便出審玩,女飄然忽至,遂相款暱[17]。自此每出履,則女必應念而至,異而詰之,笑曰:「適當其時耳。」一夜蓮香來,驚云[18]:「郎何神氣蕭索?」生言:「不自覺。」蓮便告别,相約十日。去後,李來恒無虚夕,問:「君情人何久不至?」因以所約相告。李笑曰:「君視妾何如蓮香美?」生曰[19]:「可稱兩絶。但蓮卿肌膚温和。」李變色曰:「君謂雙美,對妾云爾[20]。渠必月殿仙人,妾定不及。」〔但評〕吐屬極佳,醋而有味。因而不歡。乃屈指計,十日之期已滿,囑勿漏,將竊窺之。〔但評〕欲明點出鬼狐,而借逕相窺,欲寫其相窺,而借端競美。文思幽折乃爾。〔何評〕漸引合。次夜,蓮香果至,笑語甚洽,及寢,大駭曰:「殆矣!十日不見,何益憊[21]損[22]?保無有他遇否?」生詢其故,曰:「妾以神氣驗之,脈析析如亂絲[23],鬼症也。」〔但評〕借狐口中點出鬼。次夜李來,生問:「窺蓮香何似?」曰:「美矣。妾固疑世間無此佳人[24],果狐也。〔但評〕借鬼口中點出狐。去,吾尾之,南山而穴居。」生疑其妬,漫應之。逾夕,戲蓮香曰:「余固不信,或謂卿狐者。」〔但評〕知其狐而不信爲狐。蓮亟問:「是誰之云[25]?」笑曰:「我自戲卿。」蓮曰:「狐何異於人?」曰:「惑之者病,甚則死,是以可懼。」蓮曰[26]:「不然。如君之年,房後三日,精氣可復,縱狐何害?設旦旦[27]而伐之,人有甚於狐者矣。〔但評〕人甚於狐,今謂惑人婦爲狐媚者,轉覺降一等。〔馮評〕名言。後生小子敬而聽之。〔何評〕名言。天下癆尸瘵鬼[28][29],寧皆狐蠱死耶?雖然,必有議我者。」生力白其無。蓮詰益力,生不得已洩之,蓮曰:「我固怪君憊也。然何遽至此?得勿非人乎?〔但評〕筆筆跌宕,字字婉折。君勿言,明宵,當如渠之窺妾者[30]。」〔但評〕即以其人之道,還治其人之身。〔何評〕漸引合。是夜李至,裁三數語,聞窗外嗽聲,急亡去。蓮入曰:「君殆矣!是真鬼物!暱其美而不速絶,冥路近矣!」生意其妬,默不語。蓮曰:「固知君不能忘情,然不忍視君死。明日,當携藥餌,爲君一除陰毒[31]。幸病蒂猶淺,十日恙當已。請同榻以俟痊可[32]。」次夜,果出刀圭[33]藥啖生。頃刻,洞下兩三行[34],覺臓腑清虚,精神頓爽,心德之,然終不信爲鬼[35]。〔但評〕知其鬼而不信爲鬼。蓮香夜夜同衾偎生[36],生欲與合,輒拒之[37]。數日後,膚革充盈,欲别,殷殷囑絶李。生謬應之,及閉户挑燈,輒捉履傾想。李忽至,數日隔絶,頗有怨色。生曰:「彼連宵爲我作巫醫,請勿爲懟,情好在我。」李稍懌[38][39]。生枕上私語曰:「我愛卿甚,乃有謂卿鬼者。」李結舌[40]良久,駡曰:「必淫狐之惑君聽也!若不絶之,妾不來矣!」遂嗚嗚飲泣,生百詞慰解乃罷。隔宿蓮香至,知李復來,怒曰:「君必欲死耶?」生笑曰:「卿何相妬之深?」蓮益怒,曰:「君種死根,妾爲若除之,不妬者將復何如[41]?」生託詞以戲曰:「彼云前日之病[42],爲狐祟耳。」蓮乃嘆曰:「誠如君言?君迷不悟,萬一不虞,妾百口何以自解?請從此别。百日後當視君於卧榻中。」留之不可,怫然逕去。由是於李夙夜必偕[43]。約兩月餘,覺大困頓,初猶自寬解,日漸羸瘠,惟飲饘粥[44]一甌;欲歸就奉養[45],尚戀戀不忍遽去,因循數日,沉綿不可復起。鄰生見其病憊,日遣館僮饋給食飲。生至是始疑李[46],因謂李曰:「吾悔不聽蓮香之言,一至於此[47]!」言訖而瞑,移時復甦,張目四顧,則李已去,自是遂絶。生羸卧空齋,思蓮香如望歲[48][49]。一日,方凝想間,忽有搴簾入者,則蓮香也。臨榻哂曰[50]:「田舍郎,〔何評〕語絶妙,久其思易婦也。我豈妄哉[51]?」生哽咽良久,自言知罪,但求拯救,蓮曰:「病入膏肓[52],實無救法。姑來永訣,以明非妬。」生大悲曰:「枕底一物,煩代碎之。」蓮搜得履,〔何評〕引合。持就燈前,反復展玩。李女欻入,卒見蓮香,返身欲遯。蓮以身蔽門[53],李窘急不知所出。生責數之,李不能答。蓮笑曰:「妾今始得與阿姨面相質。曩謂郎君舊疾,未必非妾致,今竟何如?」李俯首謝過。蓮曰:「佳麗如此,乃以愛結仇耶?」〔馮評〕「以愛結仇」四字,可當一部度人經。〔何評〕至言。○憐之亦愛之。李投地隕泣,乞垂憐救。蓮扶起[54],細詰生平,曰:「妾,李通判女。早夭,瘞於牆外。已死春蠶,遺絲未盡[55],與郎偕好,妾之願也;致郎於死,良非素心。」〔但評〕致死良非素心,語固真誠;然古今緣愛成仇,因情致死者,豈皆其素心哉!此非特姦邪之事始然也。淫欲無度,以瘵而死,即琴瑟之好,何獨不然!蓮曰:「聞鬼利人死,以死後可常聚,然否?」曰:「不然。兩鬼相逢,並無樂趣[56]。〔何評〕自此一説,恐不盡如此。如樂也,泉下少年郎豈少哉!」蓮曰:「癡哉!夜夜爲之,人且不堪,而况於鬼?」李問:「狐能死人,何術獨否?」蓮曰:「是採補者流,妾非其類。故世有不害人之狐,斷無不害人之鬼,〔但評〕世本無害人之狐,亦無害人之鬼,特人之自害耳。——以陰氣盛也。」生聞其語,始知狐鬼皆真。〔但評〕此句全收上文,並直收到「戲」字。○點「鬼狐」二字,即從鬼口中説出狐,從狐口中説出鬼,用意用筆,已極曲折,而作者猶嫌其直也,本李欲窺蓮,却先從蓮口中隱露李之爲鬼,然後寫鬼之窺蓮爲狐,因以狐語狐,使知議我者爲窺我之人,而即以渠之窺我者窺之,而見其爲鬼。以鬼窺狐,復以狐窺鬼,以鬼之指狐而不信其爲狐,以狐之指鬼而不信其爲鬼;復以鬼語鬼,而使鬼怨狐,勸之絶狐,狐復怒鬼,戒之絶鬼。鬼狐相敵,而勢兩不相下矣,乃又託爲鬼之誣狐,致狐去而鬼獨留,夫然後開門並納鬼狐者,不死於狐而死於鬼矣,死於鬼而始悔於狐矣。始死而鬼去,復蘇而狐來;以狐絶鬼,復以狐致鬼;鬼避狐,狐質鬼,而後鬼乃自認爲鬼,狐亦自認爲狐。「鬼狐」二字,至此方算正點。又從狐口中鬼狐並寫,而後以始知狐鬼皆真,作一小束。五花八門,千山萬水,真耐人尋繹也。幸習常見慣[57],頗不爲駭,但念殘息如絲,不覺失聲大痛。蓮顧問:「何以處郎君者?」李赧然遜謝。蓮笑曰[58]:「恐郎强健,醋娘子要食楊梅[59]也。」李斂袵[60]曰:「如有醫國手[61],使妾得無負郎君,便當埋首地下,敢復靦然[62]人世耶[63]!」蓮解囊出藥,曰:「妾早知有今,别後採藥三山,凡三閲月物料始備,瘵蠱至死,投之無不蘇者。然症何由得,仍用何引,〔何評〕引法。不得不轉求效力。」問:「何需?」曰:「櫻口中一點香涶耳。我以丸進[64],煩接口而唾之。」〔但評〕本以狐醫,却先用鬼醫。非鬼唾真可以作引也,情文相生,仍是互寫法耳。李暈生頤頰,俯首轉側而視其履。蓮戲曰:「妹所得意惟履耶[65]?」李益慚,俯仰若無所容。蓮曰:「此平時熟技,今何吝焉?」遂以丸納生吻,轉促偪之。李不得已唾之,蓮曰:「再!」又唾之;凡三四唾,丸已下咽。少間,腹殷然如雷鳴[66]。復納一丸,自乃接唇而布以氣[67]。生覺丹田火熱,精神焕發。蓮曰:「愈矣!」李聽鷄鳴,徬徨别去。蓮以新瘥,尚須調攝[68],就食非計,因將外户反關,偽示生歸,以絶交往,日夜守護之。李亦每夕必至[69],給奉殷勤,事蓮猶姊,蓮亦深憐愛之。居三月,生健如初,李遂數夜不至[70];偶至,一望即去,相對時,亦悒悒不樂。蓮常留與共寢,必不肯。生追出,提抱以歸,身輕如芻靈[71][72]。女不得遯,遂着衣偃卧,蜷[73]其體不盈二尺。蓮益憐之,陰使生狎抱之,而撼[74]摇亦不得醒。生睡去,覺而索之,已杳。後十餘日,更不復至。生懷思殊切,恒出履共弄。蓮嘆曰:「裊娜[75]如此[76],妾見猶憐[77],何况男子!」生曰:「昔日弄履則至,心固疑之,然終不料其鬼。今對履思容,實所愴惻。」因而泣下。先是,富室章姓有女子燕兒[78],年十五,不汗而死;終夜復蘇,起顧欲奔。章扃户,不聽出。女自言[79]:「我通判女魂。感桑郎眷注,遺舄猶存彼處。〔但評〕作鬼時得意惟履,再生猶不能忘。我真鬼耳,〔但評〕必至隔世乃認真鬼。錮我何益?」以其言有因,詰其至此之由,女低徊反顧,茫不自解。或有言桑生病歸者,女執辨其誣。家人大疑。東鄰生聞之,逾垣往窺,見生方與美人對語;掩入逼之,張皇間已失所在。鄰生駭詰,生笑曰:「向固與君言,雌者則納之耳。」〔但評〕用真實事作支吾語,又回映起處,極有情致。鄰生述燕兒之言,生乃啟關,將往偵探[80],苦無由。章母聞生果未歸,益奇之。故使傭媪索履,生遽出以授。燕兒得之喜,試着之,鞋小於足者盈寸,大駭。攬鏡自照[81],忽恍然悟己之借軀以生也者,因陳所由,母始信之。女鏡面大哭曰:「當日形貌,頗堪自信,每見蓮姊,猶增慚怍[82]。今反若此,人也不如其鬼也!」〔但評〕至是鬼狐兩合矣,又以鬼恥爲鬼,生出波折。復嫌拋却「鬼狐」二字,而以雌者納之,人不如鬼等語,頻頻點綴,即以照應上文,方不致前後成兩樣文字。○到底仍用穿插之筆,不樂爲鬼,乃借軀以生,人也不如鬼,寫癡情女子,真是可憐。把履號咷,勸之不解,蒙衾僵卧,食之亦不食,體膚盡腫;凡七日不食,卒不死,而腫漸消,覺飢不可忍,乃復食。數日,徧體瘙癢[83],皮盡脱。晨起,睡舄遺墮,索着之,則碩大無朋[84]矣。因試前履,肥瘦吻合[85],乃喜;〔但評〕此時真得意惟履矣,收拾上文無數「履」字。復自鏡,則眉目頤頰,宛肖生平,益喜。盥櫛見母,見者盡眙。蓮香聞其異,勸生媒通之,而以貧富懸邈[86],不敢遽進[87]。會媪初度[88],因從其子婿行,往爲壽。媪睹生名,故使燕兒窺簾誌客。生最後至,女驟出捉袂[89][90],欲從與俱歸。母訶譙[91]之,始慚而入。生審視宛然,不覺零涕,因拜伏不起。媪扶之,不以爲侮[92]。生出,浼女舅執柯[93]。媪議擇吉贅[94]生。生歸告蓮香,且商所處。蓮悵然良久,便欲别去。〔但評〕一波未已,一波又興。生大駭,涕下[95]。蓮曰:「君行花燭[96]於人家,妾從而往,亦何形顔?」生謀先與旋里而後迎燕,蓮乃從之。生以情白章,章聞其有室,怒加誚讓。燕兒力白之,乃如所請。至日,生往親迎[97]。家中備具,頗甚草草;及歸,則自門達堂,悉以罽毯[98]貼地,百千籠燭,燦列如錦。〔但評〕蓮香終是可愛。〔何評〕狐也。蓮香扶新婦入青廬[99],搭面[100]既揭,歡若生平。蓮陪卺飲,因細詰還魂之異,燕曰:「爾日悒鬱無聊[101],徒以身爲異物,自覺形穢[102]。别後憤不歸墓,〔馮評〕作鬼也要有志氣。隨風漾泊[103]。每見生人則羨[104]之。晝憑草木,夜則信足沉浮[105],偶至章家,見少女卧牀上,近附之[106],未知遂能活也。」蓮聞之,默默若有所思。〔但評〕鬼恥爲鬼,鬼已人矣。狐雖生,終非人也。鬼以身爲異物,自慚形穢而求生;狐得不以身爲異類,自慚形穢而求死乎?狐不死不得爲人,是狐之恥爲狐而卒得爲人者,由有感於鬼之恥爲鬼而然也。故下文衹以「恥於爲鬼」一句作收,已是兩邊都到。逾兩月,蓮舉一子,産後暴病,日就沉綿,捉燕臂曰:「敢以孽種相累,我兒即若兒。」燕泣下,姑慰藉之。爲召巫醫,輒却之;沉痼彌留[107],氣如懸絲,生及燕兒皆哭,忽張目曰:「勿爾!子樂生,我自樂死。如有緣,十年後可復相見[108]。」言訖而卒。啟衾將斂,尸化爲狐。〔但評〕必至死後,乃化真狐。生不忍異視,厚葬之。子名狐兒,燕撫如己出。每清明,必抱兒哭諸其墓。後生舉於鄉[109],家漸裕,而燕苦不育。狐兒頗慧,然單弱多疾。燕每欲生置媵。一日,婢忽白:「門外一嫗,携女求售。」〔馮評〕如此陡入,掃却多少語言,文字斷不茸沓,若順叙蓮娘如何投生,一一寫來,便是呆筆。燕呼入,卒見[110],大驚曰:「蓮姊復出耶!」生視之,真似,亦駭,問:「年幾何?」答云:「十四。」「聘金幾何?」曰:「老身止此一塊肉[111],但俾得所,妾亦得啖飯處,後日老骨不委溝壑[112],足矣。」生優價而留之。〔但評〕兩個再生人,俱不失本來面目。燕握女手,入密室,撮其頷而笑曰[113]:「汝識我否?」答言:「不識。」詰其姓氏,曰:「妾韋姓。父徐城賣漿者,死三年矣。」燕屈指停思,蓮死恰十有四載。又審視女[114],儀容態度,無一不神肖者,乃拍其頂而呼之曰:「蓮姊,蓮姊!十年相見之約[115],當不欺吾。」女忽如夢醒,豁然曰:「咦[116]!」因熟視燕兒。生笑曰:「此似曾相識之燕飛來[117]也[118]。」〔但評〕用成語指點有情。〔何評〕愴絶。語「蓮」如泣然可知。女泫然[119]曰:「是矣。聞母言,妾生時便能言,以爲不祥,犬血飲之,遂昧宿因。今日殆如夢寤[120]。娘子其恥於爲鬼之李妹耶?」〔馮評〕數語從女口中追叙,便已醒豁。共話前生,悲喜交至[121]。〔但評〕「鬼狐」二字至此大收束。一日,寒食,燕曰:「此每歲妾與郎君哭姊日也。」〔何評〕愴絶。遂與親登其墓:荒草離離,木已拱矣[122]。女亦太息,燕謂生曰[123]:「妾與蓮姊兩世情好,不忍相離,宜令白骨同穴。」〔但評〕鬼狐並爲生人,奇矣。直寫前世之白骨同穴。則更奇。鬼狐若此,鬼狐何害。生從其言,啟李冢得骸,舁歸而合葬之。〔何評〕蓮李合來。親朋聞其異,吉服臨穴,不期而會者數百人。余庚戌南遊,至沂,阻雨,休於旅舍;有劉生子敬,其中表[124]親,出同社王子章所撰[125]《桑生傳》,約萬餘言,得卒讀。此其崖略[126]耳。〔馮評〕自己登場,書庚戌,書劉子敬,書王子章,皆證實之言。
異史氏曰:「嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所難得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至覥然而生不如狐,泯然而死不如鬼。」
王阮亭云:「賢哉蓮娘!巾幗[127]中吾見亦罕,况狐耶[128]!」
〔何評〕蓮以憐稱,李以履著,同歸于桑,日相連理。揆其託名假義,爲狐爲鬼,並屬子虚。故夫女也借身,無異張冠李戴;蓮兮再世,何殊弧佩韋弦?至若兩屬秘密,並慕竊窺,納李垂危,依蓮復活,正《易》所謂「見豕負塗,載鬼一車,先張之弧,後脱之弧」者矣。夫何遊魂漾泊,宛如兔死狐悲;寒食凄凉,衹有墓門草宿。一片迷離景况,衹令魂銷。浮屠氏不三宿桑間,良有以也。
〔方評〕嗟乎!桑生其茫茫然,唯知好淫者歟?明明妓,而以爲鬼,安得不明明狐而又爲妓乎?然于蓮娘,謂之好色,可;謂之好德,更無不可。數日一至,合歡而不繼以淫,三山採藥,之死而力致其生,即純臣以道事君,鞠躬盡瘁,亦不過此。何桑因愛李,遂不信蓮耶?嗚呼!臣之于君,忠者多忤意,佞者多順旨;積忤生憎,積順生愛。愛憎倒置,菑必逮夫身。如蓮之欲合猶拒,李之應念而來,猶小焉者。且蓮之責李,以愛成仇,而致郎於死也。彼姦佞豈明知害君以亡國,並不利己,故爲是曲意從君哉!其始亦不過爲固寵計耳;迨至無可救藥,雖乞憐於正人,而已無及矣,則忠佞辨之不早辨也。
【校記】(底本:康熙本
參校本:異史本、二十四卷本、青本、黄本、鑄本)
[1]
埠:〖何註〗同步,水濱也。
[2]
穆:〖何註〗深遠也。
[3]
「名」:二十四卷本作「明」。鑄本無「偶至」二字。
[4]
「答曰」:青本、黄本作「答云」。
[5]
「其」:二十四卷本作「爲」。「鬼也」:諸參校本作「爲鬼」。
[6]
「啟門」:青本、黄本作「啟户」。
[7]
傾國:〖何註〗謂美也。〖吕註〗《前漢書·李延年傳》:「延年侍上,歌曰:『北方有佳人,絶世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。』上嘆息曰:『善哉!豈有此乎?』平陽主因言延年有女弟。上召見之,妙麗善舞,由是得幸。」
[8]
康熙本「妾」作「妾名」,今據五參校本改。
[9]
青樓:〖何註〗歌妓之所居也。杜牧之詩:「贏得青樓薄幸名。」
[10]
「夕」:青本作「日」,鑄本作「宿」。
[11]
「意其」:二十四卷本作「意爲」。青本、黄本、「蓮」作「蓮香」,無「承」字。
[12]
軃袖:〖何註〗軃,應作嚲,多上聲,袖垂也。△按:軃同嚲。唐岑參詩:「竹暄交砌葉,柳軃拂窗條。」
[13]
「生大愕」:參校本無「生」字。「賜」:異史本、二十四卷本、黄本、鑄本作「能」。
[14]
羅襦:〖何註〗羅衣也。《戰國策》:「淳于髡曰:『羅襦襟解,微聞香澤。』」
[15]
葳蕤:〖何註〗葳,於非切;蕤,鋭平聲。葳蕤一名麗草,一名娃草,一名女草,皆謂質之弱媚也。〖吕註〗《楚辭》:「上葳蕤而防露。」註:「葳蕤,草木初生貌。」《述異記》:「葳蕤草一名麗草,又呼爲女草。」
[16]
「一旦」:參校本作「一朝」。鑄本「顧」下無「亦」字。「謹當」:青本、黄本作「君謹當」,異史本、二十四卷本、鑄本作「當謹」。
[17]
款暱:〖何註〗款洽而親暱也。
[18]
鑄本「云」作「曰」,並異史本、二十四卷本「蓮香來」作「蓮來」。
[19]
上十九字:康熙本部分殘缺。「所約相告」:鑄本、二十四卷本、異史本作「相約告」,青本、黄本無「相」。「何如蓮香美」:康熙本作「較蓮香何如」,今據五參校本改。「生曰」:五參校本作「曰」。
[20]
鑄本「對」下無「妾」字。
[21]
憊:〖何註〗羸困也。《通俗文》:「疲極也。」
[22]
「益」:二十四卷本作「遽」。
[23]
「析析」:康熙本殘缺,此用青本、黄本、二十四卷本、王金範十八卷本。異史本、鑄本作「拆拆」。
[24]
「疑」:鑄本作「謂」,底本殘缺,今從青本、黄本、二十四卷本、異史本。
[25]
「之云」:鑄本作「所云」。
[26]
「蓮曰」:鑄本作「蓮香曰」。
[27]
旦旦:〖何註〗《詩·衛風》:「信誓旦旦。」△按:「旦旦」有二義:一爲誠懇,一爲每日。據文義爲後者。
[28]
癆尸瘵鬼:〖何註〗癆瘵音勞祭。癆,損病也;瘵,勞病也。△按:瘵音債。
[29]
「癆」:鑄本、異史本、二十四卷本作「病」。
[30]
鑄本「渠之」作「渠」。
[31]
「不能」:鑄本作「不」。「一除」:鑄本作「以除」。
[32]
「俟」:鑄本作「視」。
[33]
刀圭:〖何註〗古撮藥器也。〖吕註〗《神仙傳》:「沈義學道於蜀,老君使玉女持金案玉杯盛藥賜之曰:『此是神丹,飲者不死,夫婦各一刀圭。』」《清異録》:「《高麗博學記》云:『酥名大刀圭,醍醐名小刀圭,酪名水刀圭,乳腐名草創刀圭。』」庾信詩:「盛丹須竹節,量藥用刀圭。」○陶弘景《名醫别録》:「凡散藥有云刀圭者,十分方寸匕之一,準如梧桐子大也。方寸匕者,作匕正方一寸,抄散取不落爲度。」《池北偶談》:「刀圭字常用之,而未有確義。《碧里雜存》云:在京師買得古錯刀三枚,形似今之剃刀,其上一圈,如圭璧之形,中一孔,即貫索之處。蓋服食家舉刀取藥,僅滿其上之圭,故謂之圭,言其少耳。泉、布、錯刀,皆古錢名也。」
[34]
「兩三」:鑄本作「三兩」。
[35]
鑄本「心」下有「雖」字,青本、黄本「鬼」下有「病」字。
[36]
青本、黄本「蓮」下無「香」字。
[37]
「拒」:鑄本作「止」。
[38]
懌:〖何註〗音睪,悦也。《詩·小雅》:「既見君子,庶幾悦懌。」

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度46/248   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >