学霸的黑科技时代(校对)第47部分在线阅读
“嘘。”萧铭说道:“还在测试当中,等琢磨完我发一个给你玩儿,可以同步翻译。”
“萧铭,还有两个月就要高考了。你琢磨程序会不会……”
“不会,不会。程序还可以聊天帮助我提高口语。”
郑璇雨感兴趣了,说道:“真的这么好玩儿?记得发一个给我,我给我表弟学英语用。他英语老差了!”
萧铭说道:“没问题!”
有了郑璇雨的肯定萧铭信心大增。
晚自习后回到家中,萧铭打开网页加入某些翻译小组继续测试。
某字幕组。
网友苟且君发布:“跪求哪位英语大神帮我翻一下一篇论文,公司急用!时间要求半天!报酬:2000元!”
下面有网友回复。
“不是有有道吗?”
苟且君说道:“有道翻译论文?算了吧!有道翻译出来的论文能读吗?我会被领导打死的。”
“也是这个道理,有道翻译翻译简单的句子还行,论文,呵呵……论文只有人工翻译了。但是时间太紧了,半天!不敢接。”
“有谁接任务吗?”苟且君再次问道。
一名叫盘古2223的网友秒接任务。
第063章
小火一把
“盘古2223,你有点牛啊!刚刚我看了这篇论文都是关于机械设备的,很多术语我们听都没有听过,你确定要接?”
萧铭回复道:“接。”
“盘古大神难不成是机械专业的博士生?在国外留学?”
萧铭回答道:“接,反正又不是我翻译,是软件翻译。”
论坛炸了。
“盘古,你在搞笑吧!用软件翻译论文,没有看到我刚刚说的吗?现在所有的软件翻译都是智障翻译。要是能够用软件,别人干嘛在这里求助啊!”
“就是,有道或者白度翻译的能哄哄外行人就行了,英语系国家的人看到翻译都不懂什么意思!”
萧铭敲着键盘回复道:“LZ,我翻译后邮件回复你,你觉得可以再支付佣金。”
萧铭不再说话。
萧铭下载了任务后,将一万多单词的论文复制到译狗软件后点击翻译。
一秒钟,翻译出成果。
萧铭不用检查了,类似于机械论文他也看不懂。
随后,萧铭直接将翻译后的文档邮件发给任务发布者。
半个小时后,萧铭的佣金到账,对方还用邮件联系萧铭地说道:“我的天,你用的是什么翻译软件?翻译相当标准!刚刚我给我们领导看了!满分啊!我怀疑你是不是用的翻译软件啊!是人工翻译的吧?不过也不对啊!人工翻译的速度也没有这么快吧?难道是先用机器翻译再人工修改?”
对方提出了三四个问题并且贡献了五个感叹号和20点惊讶值。
萧铭哟呵一声,惊讶值也自动实名制了。
即便萧铭带着盘古2223的马甲,惊讶值还是加在了萧铭的头上。
机会这么好,萧铭当然不放过。
回复道:“译狗翻译软件。”
田川:“我刚刚搜索了一下,怎么找不到啊!”
萧铭:“当然找不到,是我自己捣鼓出来的。”
“来自田川的惊讶值:+10。”
田川还想和萧铭聊天,想让萧铭将翻译器拿来试试,此时萧铭已经没有回复。
“兄dei!兄dei!别走啊!”田川一直在和萧铭发邮件。
“兄dei,收到请回复!”
“我又不搞基!”萧铭最后很不厚道的回复道。
不过在互联网上获取惊讶值,肯定比一个纸厂污水处理设备在厂里获得的惊讶值多。
如果更多的人下载了翻译软件并且知道是自己发明的,那不是有源源不断的惊讶值吗?
萧铭有了新的想法。
他打算将翻译软件打包为APK格式后上传到华为应用市场、小米应用商店以及PP助手等比较火的应用商店供人们下载。
但是在这之前,萧铭必须要改善服务器。
词库和模拟人类语言表达方式的数据库全部在服务器上,数据量非常庞大,不可能让用户下载后使用,只有联网使用。
但是联网使用后,同时处理的任务数量就会变多,要是服务器不给力,萧铭不仅会得不到惊讶值还会被骂成翔。
萧铭联系了几家租用服务器的公司,租用了一组便宜的并发服务器。
租用服务器的小钱,萧铭还是舍得花。
最后,萧铭对译狗软件做出了一点修改,译狗将会是免费使用,但是增加了打赏功能。
让用户付费使用?
萧铭呵呵,自己用华为手机都从来不下载付费的软件,一个很陌生的软件发布在线上后采用付费模式,恐怕不会有多少人愿意购买。即便要付费使用,也不是现在的事。
而且萧铭的主要目的并不是赚钱,而知赚取惊讶值。
增加了打赏功能,觉得用着很爽的用户愿意打赏一定会打赏。不愿意给钱的用户,让他给一毛钱他也不会愿意。
几天之后,服务器的事搞定。
萧铭在华为、小米应用等多家注册为开发者,并且发布译狗的应用的APK安装和相应的说明——译狗中英文翻译,开发者小名。
因为是实名制注册,所以小名就是萧铭,同样能够获得惊讶值。
同时,萧铭还将APP用微信推送给了郑璇雨。
这几天,萧铭不知道翻译字幕组论坛已经炸了。
田川的工作是一家外资设备的技术主管,加工厂的很多设备都是进口于英国和德国,技术原理也来源于英德两国,所以不少资料都是英语。
田川那天的论文翻译得到了领导的高度肯定,领导越是好评,田川越是想知道萧铭到底是用什么软件翻译的。
可惜田川的邮件因为话太多被萧铭无视,他只有在论坛求助。
田川可不会相信翻译软件真的是被萧铭开发的。
“求那天的盘古大神的联系方式,他几分钟就帮我翻译了英语论文,语法和用词绝对满分!”
田川混迹论坛多年,等级很高,说话的可信度也高,这样一说论坛炸过了。
网友们纷纷说道:
“就是那天秒接任务的盘古大神?真的把翻译任务完成了?”
“几分钟就翻译完了?那一定是用翻译软件翻译的吧,真的有那么准确?”
田川将论文的中英文对照版贴在了网上,论坛的成员都是英语老油条,一看就竖起了大拇指。
“的确很厉害!”
“完全看不出是软件翻译!要是真的有这个软件就神了。”
田川统一回复道:“听盘古大神说用的是译狗软件,不知道大家听说过没有,那里有下载?”
此时,下面有人回复了。
“有了有了!刚刚我在安卓商场发现了这个APP,刚刚下载。哇!真的好好用!我的英文资料瞬间就翻译成中文了,而且相当准确!”
“回复LZ,请去安卓应用市场下载,名字就叫做译狗中英文翻译,除了文字翻译以外还有语音翻译和英文对话学习功能!太爽了!”
“对对对!刚刚我也去搜索了!就是译狗翻译,翻译速度和准确率比科大讯飞什么的牛掰多了!和译狗比起来,有道什么的简直是智障啊!我下周出国自由行,有个这款APP简直是无敌了!