匹克威克外传(校对)第209部分在线阅读
"没有建议你丈夫应当首先证询他所依靠的父亲的意见吧,我想?"陌生人说.
爱拉白拉用手绢擦眼睛.
"甚至都没有用什么间接的方法探听老年人对于这件他自然会觉得很关心的事情的感想吧?"陌生人说.
"我不能否认,先生,"爱拉白拉说.
"并且自己没有足够的财产来长久支持你丈夫获取人间的福利吧,而这,你知道,假使他按照她父亲的意思结婚的话是会得到的?"老绅士说."这就是男女孩子们所谓的毫无利害观念的爱情......直到他们自己有了男孩子和女孩子,才用比较粗俗的和完全不同的眼光来看事情了!"
爱拉白拉眼泪滚滚而流,诉说她年纪轻,没有经验,要求宽恕;她说她只是为了爱情才做她所做的这件事;她几乎从婴儿时代就失去了父母的忠告和指导.
"这是错的,"老绅士用比较温和的声调说,"错得很.这是愚蠢的,浪漫主义的,不合乎实业作风的."
"这是我的错;都是我的错,先生,"可怜的爱拉白拉答,啜泣着.
"胡说,"老绅士说,"他爱上你总不是你的错吧,我想.不过却也是的,"老绅士说,有点诡谲地看着爱拉白拉."是你的错.他是身不由己."
是这小小的恭维话,或者是这小小的老绅士的古怪说法,或者是他那转变了的态度......比开始时温和得多了......或者是这三者合在一起,使爱拉白拉在落泪中间露出了微笑.
"你丈夫呢?"老绅士突兀地问;收起刚刚在他脸上出现的微笑.
"我想他就要回来了,先生,"爱拉白拉说."今天早上我劝他去散散步.他非常消沉和苦恼,因为没有得到他父亲的答复."
"苦恼吗?"老绅士说."活该!"
"我恐怕他是为了我呵,"爱拉白拉说;"并且,先生,我为了他也苦恼呢.我是使他陷入现在的处境的唯一的原因."
"不要为他操心,我的亲爱的,"老绅士说."他活该.我高兴......真正高兴,就他而言的话."
这些话刚从老绅士的唇边发出,就听见上楼来的脚步声,这声音他和爱拉白拉似乎同时都听出来了.矮小的绅士脸色发白,拚命强作镇静,立起身来,而文克尔先生已经走进来了.
"父亲!"文克尔先生喊,吃惊地退缩着.
"嗯,先生,"矮小的老绅士答."先生,你有什么要对我说的?"
文克尔先生默然无语.
"我想,你是害羞了吧,先生,"老绅士说.
文克尔先生仍然默然无语.
"你是害羞呢,先生,还是不害羞?"老绅士问.
"不,父亲,"文克尔先生答,挽住爱拉白拉的手臂,"我不为自己害羞,也不为我的妻子害羞."
"当真的!"老绅士讥讽地喊.
"我很难过,做出了使你不像以前那样爱我的事,父亲,"文克尔先生说;"但是同时我要说,我没有理由因为有这位女士做妻子而害羞,你也没有理由因为她做了你的媳妇而害羞."
"把你的手给我,那生,"老绅士改变了声调说."吻我,我的爱;无论如何你是一个非常媚人的媳妇呵!"
几分钟之内,文克尔先生去找匹克威克先生,同他一同来了,他见了他的父亲,两人不停地握手握了五分钟.
"匹克威克先生,我极其真诚地感谢你待我儿子的一切好意,"老文克尔先生说,说得坦白直率."我是个急性子的人,上次我见你的时候,我又烦恼又惊慌.我现在搞明白了,我不仅满意而已.我还要再道歉吗,匹克威克先生?"
"哪里,"那位绅士说."我要得到十至十美的幸福所唯一缺少的事情,你已经给我做好了.
说到这里,又握了五分钟的手,同时还说了许许多多的恭维话;这些话除了恭维的性质之外,还附带着一种值得一提的新奇东西......诚恳.
山姆孝顺地送父亲到了贝尔.塞维奇,回来的时候在胡同里遇到胖孩子,他是替爱米丽.华德尔送信来的.
"我说呀,"话多得出奇的乔说,"玛丽是多么漂亮的女孩子呀,不是吗?我多欢喜她呢,我!"
维勒先生没有说什么话来答复他,只是,对胖孩子盯了一会儿,被他这种放肆完全弄得目瞪口呆了,随后,抓住他的领子拖他到角落里,不伤害他然而多礼地给了他一脚,打发了他;之后,他吹着口哨走回家去了.
第五十七章
匹克威克社终于解散,一切都圆满结束
文克尔先生从伯明罕来临是件快乐的事情,在接下来的整整一星期里,匹克威克先生和山姆.维勒都是成天不在家,到吃饭的时候才回来,脸上带着一种神秘而重要的神情,那是他们本来完全没有的.显然有什么重大的事情在进行着;不过,究竟怎么回事,却有种种的猜测.有些人(特普曼先生在内)以为匹克威克先生打算结婚;但是这种想法,女士们极其坚决地加以驳斥.另外有些人却相信他有了远行的计划,现在正忙着作准备;但这又被山姆坚决否认,他被玛丽盘问的时候曾经明确地说过不会有新的旅行.到最后,大家的脑子绞了六天之久,东猜西想而毫无所得的时候,一致决定要叫匹克威克先生解释他的行动,把他为什么跟崇敬他的朋友们这样疏远的道理说个明白.
因此,华德尔先生请全体在亚德飞吃饭;酒过二巡,才言归正传.
"我们都急于要知道,"那位老绅士说,"我们做了什么得罪你的事情,使你疏远了我们,热爱一个人去散步."