匹克威克外传(校对)第122部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度122/211

摇啊摇,什么都不要放在心上,
的值得羡慕的心境,这一切综合起来证明他一定是一位喝水者.(欢呼)啊,一种多么有德性的快乐呀!(狂热的欢呼)结果那青年得到什么报酬呢?让今天在座的青年们都牢牢记住罢:
处女们都欣然地涌向他的小船.
(大欢呼.妇女们也参加在内.)多好的一个例子!妇女们,处女们,簇拥着青年船夫,激励他沿着责任和节制的河流前进.但是,难道只是下层社会的处女们温存他.安慰他和支持他?不!
在漂亮的城市女郎们的心目中,他永远是一等划手.
(大欢呼)柔弱的性别(赫姆先生掉文,称女性为"柔弱的性别","柔弱"除通常作"温柔"解,又可以解为"易欺"."好说话",下文维勒先生所指即后一意.原文神味在于将错就错,故无法充分传译,现在勉强将赫姆的话译作"柔弱",所以维勒先生误会成"软弱".),全体像一个人一样......他抱歉,是像一个女人一样......集合在青年船夫身边,而对于喝酒的人鄙夷地掉头不顾.(欢呼)布力克街分会的男教友们是船夫.(欢呼和大笑)这间房子是他们的船;这些听众是处女们;而他(安东尼.赫姆先生)虽则卑微不足道,却是"一等划手".(无限的赞美声)
"他所谓的软弱的性别是指的什么呀,山姆?"维勒先生问,是嘘嘘的耳语.
"女人们,"山姆说,也是那样的声音.
"他说得倒不错,山姆."维勒先生答;"她们一定是一种软弱的性别......真是很软弱的性别哪......假使她俩让他这样的家伙随便欺骗的话."
由于唱歌开始,所以打断了老绅士任何其他的议论;正式唱之前,安东尼.赫姆先生先把歌辞每次两行念了一遍,以供听众们中间还不熟悉这个奇谈的人参考之用.唱的时候那穿褐色短裤的小矮子消失了踪影,唱完的时候他立刻赶回来,用极其严重的神气对安东尼.赫姆先生捣了几句鬼话.
"我的朋友们,"赫姆先生说,举手作出一种恳求的姿势,叫那些还有一两行没有唱完的胖老太太们静默;"我的朋友们,本会的道金分会的代表史的金斯教友在楼下等着."
手绢又出现了一次,比以前挥得更有劲;因为史的金斯先生在布力克街的妇女界是非常得人心的.
"他可以上来,我想,"赫姆先生说,带着愚蠢的微笑四面看看."泰格教友,让他上来吧."
被叫做泰格教友的那位穿褐色短裤的小矮子用很大的速度赶下楼,马上又听见他带着可敬的史的金斯牧师跌跌撞撞走上楼梯的沉重脚步声.
"来了,山姆,"维勒先生低声说,因为抑制着笑,脸都涨得发紫了.
"什么都不要对我讲,"山姆答,"我受不住.他靠近门口了.我听见他的头撞着墙板和泥灰的声音."
山姆说着的时候,小小的门突然打开了,泰格教友出现,紧跟着的是史的金斯牧师,他刚一进门,就发出一大阵拍手.顿脚的声音,还有手绢的挥舞;对于这一切快乐的表示,史的金斯教友毫无反应,只是向桌上蜡烛灯芯的最尖端瞪着狂乱的眼睛,带着呆板的微笑;同时,身体来回晃着,站都站不稳的样子.
"你不舒服吗,史的金斯教友?"安东尼.赫姆对他耳语.
"我很好,先生,"史的金斯先生答,是凶猛而又发音极其模糊的声调;"我很好,先生."
"啊,好吧,"安东尼.赫姆先生答,退缩了一两步.
"我相信这里没有人敢说我不好吧,先生?"史的金斯先生说.
"啊,当然没有,"赫姆先生说.
"我劝他还是不那样说的好,先生;我劝他还是不那样说的好,"史的金斯先生说.
这时听众们完全寂静无声,有点焦急地等待着会议继续开下去.
"你对大家讲点话吗,教友?"赫姆先生说,邀请地微笑一下.
"不讲,先生,"史的金斯答;"不讲,先生.我不讲,先生."
会众抬起眼皮互相看看;一阵惊讶的喃喃声传遍全房间.
"我认为,先生,"史的金斯先生说,解着上衣,说得很响;"我认为,先生,这个大会是喝醉了,先生.泰格教友,先生!"史的金斯先生忽然更加凶猛了,突兀地回过头来对穿褐色短裤的小矮子说:"你喝醉了,先生!"史的金斯先生说着就给了泰格教友一拳,因为他怀着一种值得钦佩的欲望,要促进大会的清醒的程度,和排除一切不正当的性质;这一拳准确无比地打中了他的鼻尖,使那褐色短裤像闪电一般消失了.泰格教友被打得滚下了楼梯,头朝下.
看见这事,妇女们发出一阵高声而悲哀的嘶叫;分成三三两两地冲向她们所爱的男教友们,张开手臂抱住他们,免得他们遭受危险.这是一个情感问题的实例,它几乎送了赫姆的命,因为他特别得人心,蜂拥上来吊住他的脖子的女信徒们,和她们给予他的无数的抚慰,几几乎把她闷死;大部分灯火忽然熄灭,四面八方只剩一片喧哗和混乱.
"喂,山姆,"维勒先生说,非常镇定地脱下外套,"你且出去,找个守夜的人来."
"那你在这里干么?"山姆问.
"你不用管我,山姆,"老绅士答;"我要跟那个史的金斯办个小小的交涉."山姆还没有来得及加以阻止,他的英勇的父亲就已经钻到那房间的一个远远的角落里,用熟练的手法对可敬的史的金斯牧师进攻了.
"走吧!"山姆说.
"来吧!"维勒先生叫了一声;不再邀请,伸手就在可敬的史的金斯牧师头上打了第一拳,而后在他周围轻捷而精神抖擞地跳跃起来,以他这样年纪的一位绅士,那样子真是可观之至.
山姆发现一切劝告都是无效的,就把帽子紧紧戴在头上,把他父亲的外套搭在臂弯里,上前拦腰抱住老头子,硬把他拖下楼,拖到街上,一直拖到转角,这才放松了手,让他站住.他们到达那里的时候听见居民们的叫嚣,那是他们在看可敬的史的金斯牧师被送到拘留所去过夜,他们还听见向各方向散去的人群的喧声,那些都是"礼拜堂联合戒酒协会布力克街分会"的会员们.
第三十四章
这章全部用来详尽而忠实地
报告巴德尔控匹克威克案的

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度122/211   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >