大卫·科波菲尔(校对)第149部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度149/196

“可是当我把交待我办的第二件事捅明后,”利提摩先生不自在地搓着双手,说,“那个年轻女人不但不像人们想的那样,不管怎么说,这是一番好意,应该表示感激,而且露出了她的本来面目。像她这样蛮横、凶暴的人,我从来不曾见过。她的行为真是坏得吓人。她就跟一段木头或者一块石头一样,没有感情,没有耐心,不懂感激,不懂道理。要不是我有所防备,我相信,她非要了我这条命不可。”
“凭这一点,我倒更敬重她呢。”我愤怒地说。
利提摩先生只是低了低头,好像在说:“是吗,先生?不过你还嫩着呢!”跟着又说了下去:
“简单地说吧,有一阵子,凡是她能用来伤害自己,或者伤害别人的东西,都得从她身上拿开。还得把她紧紧地关在屋子里。尽管这样,一天夜里,还是让她给跑掉了。有一扇窗户,是我亲手钉死的,可她使劲把窗格给弄开了,顺着蔓生在墙上的藤萝,攀滑到地上。打那以后,据我所知,就再也没有看见过她的踪影,也没听到过她的消息。”
“她也许死了。”达特尔小姐笑着说,仿佛她可以朝那受害姑娘的尸体,踩上一脚似的。
“她也许投海自杀了,小姐,”利提摩回答说,这回他抓住对一个人说话的借口了,“很有可能。要不,她会得到那些船夫,或者是船夫的老婆孩子帮忙的。她喜欢跟下等人在一起,在海滩上,坐在他们的船旁跟他们聊天,达特尔小姐,她已经非常习惯。詹姆斯先生外出时,我曾看见她成天跟他们在一起混。她告诉那些小孩子说,她也是渔家女,许久以前,在她自己的国家,也像他们一样,在海滩上跑来跑去玩耍。这事有一次让詹姆斯先生知道后,惹得他很不高兴。”
哦,艾米莉!你这苦命的美人啊!我眼前不觉出现了一幅画面,只见她坐在远方的海滩上,坐在一群跟她当年天真烂漫时一样的孩子中间,一面听着他们细小的声音——要是她作了穷人的妻子,会叫她妈妈那种细小的声音——一面听着大海的呼啸,总是喊着“永远不再!”
“当事情已经很清楚,什么办法也没有时,达特尔小姐——”
“我不是告诉过你,要你不要对着我说吗?”达特尔小姐声色俱厉,颇为不屑地说。
“对不起,小姐,刚才是你对着我说了,”他回答说,“不过服从是我的职责。”
“尽你的职吧,”她答道,“把这件事说完,就走!”
“当事情已经很清楚,”他鞠了一个躬,表示服从,然后体面十足地接着说,“她是再也找不到了,我就去了詹姆斯先生跟我约定的那个通信的地方,见了詹姆斯先生,向他报告了发生的事情。结果我们之间发生了口角,我觉得,为了维护我的人格,我不得不离开他。我本可以受詹姆斯先生的气,一直以来受得够多了,可是这一次,他把我侮辱得太过分了,伤了我的心了。因为我知道,他们母子之间不幸有了分歧,也知道她心里十分焦虑,于是我就大胆地回了国,向她报告了——”
“因为我给了他钱。”达特尔小姐对我说。
“正是这样,小姐——向她报告了我所知道的情况。我想不起,”利提摩先生想了一会儿说,“还有别的什么了。我现在已经失业,很想有个体面的事做。”
达特尔小姐朝我看了一眼,好像是问我是不是还有什么想要问的。当时我脑子里正好想起一件事,于是便回答说:
“我想问问这——家伙,”我实在没法勉强自己说出更好听的字眼来,“他们是否截留过艾米莉家里写给她的一封信,或者他是否认为她已经收到了那封信。”
他一直保持着镇定和缄默,眼睛盯着地面,右手的每个指尖灵巧地抵着左手的每个指尖。
达特尔小姐轻蔑地把脸转向他。
“对不起,小姐,”他突然从出神中惊醒过来说,“虽然我得听从你的吩咐,可是我也有自己的身份,尽管我只是个仆人。科波菲尔先生跟你,小姐,是不同的。要是科波菲尔先生想要从我这儿打听什么,那恕我冒昧,我要提醒科波菲尔先生,他可以把问题向我好好提出来,我也有人格要维护的啊。”
我好不容易按捺住性子,过了一会,把眼睛转向他,说:“你已经听到我的问题了。要是你愿意的话,就把它看成是对你提出的吧。你怎么回答呢?”
“先生,”他时不时灵巧地把指尖分开又抵拢,回答说,“我的回答,得有所保留;因为,把詹姆斯先生的秘密告诉他母亲,这跟对你泄露,完全是两码事。我认为,会让人造成情绪低落和增加不愉快的信,詹姆斯先生大概是不会让她多收的;再多的话,先生,我就希望避而不谈了。”
“要问的全问了吗?”达特尔小姐问我道。
我表示,我没有别的什么要问了。“只是,”我看到他要离开时,补充说,“既然我已知道,在这桩坏事里,这个家伙所扮演的角色,我是一定会把这一情况告诉艾米莉从小就认做父亲的那位老实人的,所以我要提醒一下这位干坏事的人,公共场所还是少去为好。”
我一开口,他就站住不动了,带着他往常的那种镇静态度听着。
“谢谢你的好意,先生。不过,请你原谅我说的话,先生;在我们这个国家里,既没有奴隶,也没有奴隶主。人们是不许不顾法律,私自用武力报复的。要是他们敢那么做,我相信,那不是给别人招灾,而是给自己惹祸。因此,我得说,我想去哪儿就可以去哪儿,先生,我一点也不害怕。”
说完这番话,他恭恭敬敬地对我鞠了一个躬,又对达特尔小姐鞠了一个躬,接着便从冬青围篱中间的一个拱门进去了,他就是从那儿出来的。达特尔小姐和我默默地互相看了一会;她的态度,仍跟把利提摩叫出来时完全一样。
“他还说过,”她慢慢地噘起嘴唇说,“他听说,他的主人正沿着西班牙海岸航行;这次航行完了,他还要去别的地方,去过他那份航海的瘾,直到玩腻了为止。不过,这事你是不会关心的。他们母子两人,都很骄傲,现在。他们之间的裂痕,比以前更深了,已经很少有弥合的希望。因为他们两个,实质上是一样的人;时光使他们变得越来越固执,越来越傲慢。这事你也是不会关心的。不过,由此引出了我要说的话。那个你看成天使的魔鬼,我指的是,他从海滩污泥中捡起来的那个小贱人,”——说到这儿,她的一对黑眼睛直盯着我看,她的食指激动地朝上举着——“也许还活着——因为我相信,有些贱东西,一时是死不了的。要是她还活着,那你们一定是想找到这颗无价的明珠,并且把她保护好的。我们也希望那样,使得他不会有机会再次落入她的手中。在这一点上,我们的利害关系是一致的;正因如此,我才派人把你请来,让你听听你刚才听到的那些话;对于这样恶劣的一个小贱人,要是想让她吃到苦头,本来我是什么都做得出来的。”
她脸上的表情变了,我知道我身后有人来了。原来是斯蒂福思太太。她把手伸给我时,神情比以前更冷淡了,态度也比以前更威严了。不过,我也看出,她还记得我曾对她的儿子爱慕过,一直没有磨灭掉这种旧情——这使我颇为感激。她已经大大地变了样;她那原本笔挺的腰板,远不如以前挺了;她那端庄俊秀的脸上,已经有了深深的皱纹;她的头发也几乎全白了。不过,她一坐在椅子上,依然是一位端庄的美妇人;她那明亮而高傲的目光,我很熟悉,因为在我上学的年月里,它曾是我睡梦中的指路明灯。
“全部情况都告诉科波菲尔先生了吗,罗莎?”
“都告诉了。”
“是听利提摩亲口说的?”
“是的;我把你为什么想要让他知道这些情况的理由,也告诉他了。”
“你真是个好女孩。科波菲尔先生,我跟你从前的那个朋友,曾通过几次信,”她转对我说,“但是并没能使他回心转意,来尽一尽孝道,或者尽一尽天职。所以,关于这件事,除了罗莎说的之外,我并没有别的用意。要是有什么办法,能让你带到这儿来过的那个正派人宽心(我只替他感到难过——此外没有别的可说了),能让我的儿子不再落入存心害他的那个仇人的圈套,那就好了!”
她挺直身子,坐在那儿,两眼笔直朝前看着,遥望着远方。
“夫人,”我恭恭敬敬地说,“我明白。我向你保证,我决不会曲解你的用意的。不过我得说,就是对你也得说,我跟受害的这家人从小就认识,这个女孩受了这么大的冤屈,要是你还认为她没有受到残忍的欺骗,现在还肯从你儿子的手中接过哪怕是一杯水,那你就大错特错了,她宁愿死上一百次,也不肯那么做的。”
“得啦,罗莎,得啦!”斯蒂福思太太看出罗莎想要插嘴,便说,“没关系,随它去吧。听说你结婚了,先生?”
我回答说,我结婚已经有一些日子了。
“你干得很不错吧?我现在过着清静的生活,听不到什么消息,不过我知道,你已经渐渐有名气了。”
“我只是运气还好罢了,”我说,“有人提到我的名字时,给了一些称赞。”
“你母亲已经不在了?”——她用了一种柔和的声音。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度149/196   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >